Salmos 145:8-13
Salmos 145:8-13 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
O SENHOR é misericordioso e compassivo, tardio em irar‑se e grande em amor leal. O SENHOR é bom com todos; a sua compaixão alcança tudo o que ele fez. Rendam‑te graças todas as tuas obras, SENHOR, e os teus fiéis te bendigam. Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder, para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino. O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração a geração.
Salmos 145:8-13 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Benigno e misericordioso é o SENHOR, tardio em irar-se e de grande clemência. O SENHOR é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras. Todas as tuas obras te renderão graças, SENHOR; e os teus santos te bendirão. Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder, para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino. O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O SENHOR é fiel em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
Salmos 145:8-13 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
O SENHOR é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor. O SENHOR é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação. Todas as tuas obras te darão graças, ó SENHOR, e teus fiéis te louvarão. Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder. Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino. Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O SENHOR sempre cumpre suas promessas; é bondoso em tudo que faz.
Salmos 145:8-13 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
O SENHOR é cheio de graça e misericórdia; sua paciência é grande e transborda em amor. O SENHOR faz o bem a todos; sua misericórdia alcança todas as suas criaturas. Todos os seres vivos darão graças ao SENHOR. Os homens que amam e obedecem ao Senhor, louvarão o seu nome. Todos anunciarão a glória do seu reino e reconhecerão o seu poder. Assim, toda a humanidade conhecerá os seus feitos maravilhosos, a majestade e a glória do seu reino. O seu reino durará para sempre, e o seu domínio permanece de geração em geração. O SENHOR é fiel e cumpre todas as suas promessas; ele é bondoso em tudo o que faz.
Salmos 145:8-13 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Bondoso e compassivo é o SENHOR, tardio em irar-se e grande em misericórdia. O SENHOR é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras. Todas as tuas obras te renderão graças, SENHOR; e os teus santos te bendirão. Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder, para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino. O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações.
Salmos 145:8-13 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O SENHOR Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar irado e tem sempre muito amor. O SENHOR é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas. Ó SENHOR Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti. Todos falarão da glória do teu Reino e contarão a respeito do teu poder, para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino. O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre.
Salmos 145:8-13 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Piedoso e benigno é o SENHOR, sofredor e de grande misericórdia. O SENHOR é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras. Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão. Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder, para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino. O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.