Salmos 144:9-15
Salmos 144:9-15 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas, para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal. Dá‑me libertação; salva‑me das mãos dos estrangeiros, cujos lábios são mentirosos e cuja mão direita se ergue para jurar falsamente. Que, na juventude, os nossos filhos sejam como plantas viçosas; que as nossas filhas sejam como colunas esculpidas para ornar um palácio. Que os nossos celeiros estejam cheios das mais variadas provisões. Que os nossos rebanhos se multipliquem aos milhares, às dezenas de milhares nos nossos campos. Que o nosso gado transporte cargas pesadas; que não haja invasões nem exílios, nem gritos de aflição nas nossas ruas. Bem-aventurado o povo assim abençoado! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o SENHOR!
Salmos 144:9-15 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores. É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo. Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade. Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio; que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos; que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças. Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!
Salmos 144:9-15 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas. Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal. Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem. Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio. Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares, e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças. Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o SENHOR!
Salmos 144:9-15 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Cantarei um novo cântico para louvar meu Senhor! Tocarei instrumentos de dez cordas para o Senhor. O Senhor dá vitória aos reis; é ele que protege o seu servo Davi da espada mortal. Livre-me e salve-me das mãos dos meus inimigos poderosos que vivem espalhando mentiras e torcendo a verdade. Na juventude, nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas que enfeitam um palácio. Os nossos depósitos estarão cheios de alimentos de todo tipo; os nossos rebanhos sadios se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos pastos. O nosso gado dará suas crias e bastante leite para alimentar o povo; não haverá praga, nem guerra, nem mortos a lamentar, nem crimes violentos nas cidades. Sim, feliz é o povo que é abençoado dessa maneira. Como é feliz o povo cujo Deus é o SENHOR!
Salmos 144:9-15 Nova Almeida Atualizada (NAA)
A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores. É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna. Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade. Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio. Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos. Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças. Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o SENHOR!
Salmos 144:9-15 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei harpa de dez cordas e te cantarei louvores. Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu servo Davi. Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos. Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio! Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias! Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas! Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o SENHOR!
Salmos 144:9-15 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores. É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna. Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade. Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio; para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas; para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas. Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!