Provérbios 9:7-8
Provérbios 9:7-8 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
“Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome. Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
Provérbios 9:7-8 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria. Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
Provérbios 9:7-8 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo. Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
Provérbios 9:7-8 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Se você tentar corrigir uma pessoa debochada, acabará sendo ofendido e odiado. Se você tentar corrigir uma pessoa perversa estará prejudicando o seu próprio nome. Por isso, não repreenda o zombador, para que ele não o odeie; repreenda o sábio, e ele o amará!
Provérbios 9:7-8 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado. Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
Provérbios 9:7-8 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado. Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.