Números 6:22-27
Números 6:22-27 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
O SENHOR disse a Moisés: ― Diga a Arão e aos seus filhos: “Vocês abençoarão os israelitas com as seguintes palavras: “O SENHOR o abençoe e o guarde; o SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre você e lhe conceda graça; o SENHOR volte o rosto para você e lhe dê paz”. ― Assim, eles invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei.
Números 6:22-27 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse o SENHOR a Moisés: Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel e dir-lhes-eis: O SENHOR te abençoe e te guarde; o SENHOR faça resplandecer o rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti; o SENHOR sobre ti levante o rosto e te dê a paz. Assim, porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
Números 6:22-27 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então o SENHOR disse a Moisés: “Diga a Arão e a seus filhos que abençoem o povo de Israel com esta bênção especial: ‘Que o SENHOR o abençoe e o proteja. Que o SENHOR olhe para você com favor e lhe mostre bondade. Que o SENHOR se agrade de você e lhe dê paz’. Assim, Arão e seus filhos colocarão meu nome sobre os israelitas, e eu mesmo os abençoarei”.
Números 6:22-27 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
O SENHOR disse a Moisés: “Diga a Arão e aos seus filhos que eles devem abençoar os filhos de Israel da seguinte maneira: “Que o SENHOR os abençoe e proteja; que o SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre vocês e tenha misericórdia de vocês; que o SENHOR olhe para vocês com amor e lhes dê a paz. “Esta é a maneira como Arão e seus filhos pedirão para que eu abençoe os filhos de Israel, e eu mesmo responderei e os abençoarei”.
Números 6:22-27 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O SENHOR disse a Moisés: — Fale com Arão e com os seus filhos, dizendo que abençoem os filhos de Israel do seguinte modo: “O SENHOR os abençoe e os guarde; o SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre vocês e tenha misericórdia de vocês; o SENHOR sobre vocês levante o seu rosto e lhes dê a paz.” — Assim, os sacerdotes porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
Números 6:22-27 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O SENHOR Deus disse a Moisés: — Fale com Arão e com os seus filhos e diga-lhes que abençoem o povo de Israel do seguinte modo: “Que o SENHOR os abençoe e os guarde; que o SENHOR os trate com bondade e misericórdia; que o SENHOR olhe para vocês com amor e lhes dê a paz.” E Deus disse: — Assim, Arão e os seus filhos pedirão as minhas bênçãos para o povo de Israel, e eu os abençoarei.
Números 6:22-27 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E falou o SENHOR a Moisés, dizendo: Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel, dizendo-lhes: O SENHOR te abençoe e te guarde; o SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti; o SENHOR sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz. Assim, porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.