Números 20:2-5
Números 20:2-5 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Não havia água para a comunidade, e o povo se juntou contra Moisés e Arão. Queixaram‑se a Moisés e disseram: ― Quem dera tivéssemos morrido quando os nossos irmãos caíram mortos diante do SENHOR! Por que vocês trouxeram a assembleia do SENHOR a este deserto, para que nós e os nossos rebanhos morrêssemos aqui? Por que vocês nos tiraram do Egito e nos trouxeram para este lugar terrível? Aqui não há cereal, nem figos, nem uvas, nem romãs, nem água para beber!
Números 20:2-5 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Não havia água para o povo; então, se ajuntaram contra Moisés e contra Arão. E o povo contendeu com Moisés, e disseram: Antes tivéssemos perecido quando expiraram nossos irmãos perante o SENHOR! Por que trouxestes a congregação do SENHOR a este deserto, para morrermos aí, nós e os nossos animais? E por que nos fizestes subir do Egito, para nos trazer a este mau lugar, que não é de cereais, nem de figos, nem de vides, nem de romãs, nem de água para beber?
Números 20:2-5 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Como não havia água naquele lugar, o povo se rebelou contra Moisés e Arão. Discutiram com Moisés e disseram: “Se ao menos tivéssemos morrido com nossos irmãos diante do SENHOR! Por que vocês trouxeram a comunidade do SENHOR até este deserto? Foi para morrermos, junto com todos os nossos animais? Por que nos obrigaram a sair do Egito e nos trouxeram para este lugar terrível? Esta terra não tem cereais, nem figos, nem uvas, nem romãs, nem água para beber!”.
Números 20:2-5 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
E como não havia água, o povo se reuniu contra Moisés e Arão. Discutiram com Moisés e disseram: “Seria melhor se tivéssemos morrido com nossos irmãos que morreram perante o SENHOR! Por que vocês trouxeram o povo do SENHOR para este deserto, para que nós e os nossos animais morrêssemos aqui? E por que nos tiraram do Egito para nos trazer a este lugar terrível, que não produz cereais, nem figos, nem uvas, nem romãs, nem fornece água para beber?”
Números 20:2-5 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Não havia água para o povo. Então se ajuntaram contra Moisés e contra Arão. E o povo discutiu com Moisés, dizendo: — Antes tivéssemos morrido quando os nossos irmãos morreram diante do SENHOR! Por que vocês trouxeram a congregação do SENHOR a este deserto, para morrermos aqui, nós e os nossos animais? E por que vocês nos tiraram do Egito, para nos trazer a este lugar horrível, onde não há cereais, nem figos, nem vinhas, nem romãs, nem água para beber?
Números 20:2-5 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Naquele lugar não havia água; por isso o povo se reuniu e começou a reclamar contra Moisés e Arão. Eles diziam: — Teria sido melhor se tivéssemos morrido na frente de Deus, o SENHOR, com os nossos companheiros, os outros israelitas! Por que você trouxe o povo do SENHOR para este deserto? Será que foi para morrermos junto com os nossos animais? Por que você nos trouxe do Egito para este lugar terrível, onde não há cereais, nem figueiras, nem parreiras, nem romãs? E além de tudo não há água para beber!
Números 20:2-5 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E não havia água para a congregação; então, se congregaram contra Moisés e contra Arão. E o povo contendeu com Moisés, e falaram, dizendo: Antes tivéssemos expirado quando expiraram nossos irmãos perante o SENHOR! E por que trouxestes a congregação do SENHOR a este deserto, para que morramos ali, nós e os nossos animais? E por que nos fizestes subir do Egito, para nos trazer a este lugar mau? Lugar não de semente, nem de figos, nem de vides, nem de romãs, nem de água para beber.