Naum 3:8-13
Naum 3:8-13 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Acaso você é melhor do que Tebas, situada junto ao Nilo, rodeada de águas? O rio era a sua defesa; as águas, o seu muro. Cuxe e o Egito eram a sua força ilimitada; Pute e a Líbia estavam entre os seus aliados. Apesar disso, ela foi deportada e levada para o exílio. Em todas as esquinas, as suas crianças foram massacradas. Lançaram sortes para decidir o destino dos seus nobres, e todos os poderosos foram acorrentados. Você também ficará embriagada; irá esconder‑se e buscará um refúgio para proteger‑se do inimigo. Todas as suas fortalezas são como figueiras carregadas de figos maduros; basta sacudi‑las, e os figos caem em bocas vorazes. Olhe bem para as suas tropas: não passam de mulheres! As suas portas estão escancaradas para os seus inimigos; o fogo devorou as suas trancas.
Naum 3:8-13 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
És tu melhor do que Nô-Amom, que estava situada entre o Nilo e seus canais, cercada de águas, tendo por baluarte o mar e ainda o mar, por muralha? Etiópia e Egito eram a sua força, e esta, sem limite; Pute e Líbia, o seu socorro. Todavia, ela foi levada ao exílio, foi para o cativeiro; também os seus filhos foram despedaçados nas esquinas de todas as ruas; sobre os seus nobres lançaram sortes, e todos os seus grandes foram presos com grilhões. Também tu, Nínive, serás embriagada e te esconderás; também procurarás refúgio contra o inimigo. Todas as tuas fortalezas são como figueiras com figos temporãos; se os sacodem, caem na boca do que os há de comer. Eis que as tuas tropas, no meio de ti, são como mulheres; as portas do teu país estão abertas de par em par aos teus inimigos; o fogo consome os teus ferrolhos.
Naum 3:8-13 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Acaso você é melhor que a cidade de Tebas, situada junto ao rio Nilo e cercada de água? Por todos os lados era protegida pelo rio, e as águas eram seus muros. A Etiópia e a terra do Egito lhe davam apoio ilimitado. A nação de Pute e a Líbia estavam entre seus aliados. E, no entanto, Tebas foi conquistada, e seus habitantes, levados como escravos. Seus bebês foram lançados com violência contra as pedras nas ruas. Soldados tiraram sortes para decidir quem levaria oficiais egípcios como servos; todos os seus líderes foram acorrentados. E você, Nínive, também tropeçará como um bêbado e se esconderá de medo do inimigo que ataca. Todas as suas fortalezas cairão; serão devoradas como figos maduros que caem na boca de quem sacode a árvore. Seus soldados ficarão fracos e indefesos como mulheres. Os portões de sua terra serão escancarados para o inimigo, e fogo consumirá as trancas.
Naum 3:8-13 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Por acaso você é melhor que Tebas, situada junto ao Nilo, protegida como um muro de todos os lados pelos braços do rio? A Etiópia e toda a terra do Egito eram aliados de Tebas, que podia depender delas para uma ajuda constante, bem como de Fute e da Líbia. Apesar de tudo isso, Tebas foi conquistada e seus habitantes foram levados como escravos. Seus filhos foram mortos, lançados violentamente contra as pedras das ruas. Os soldados assírios tiravam a sorte para ver o destino dos nobres. Todos os líderes foram acorrentados. Nínive também vai tropeçar como um embriagado e vai se esconder do inimigo, cheia de medo. Todas as suas fortalezas cairão. Serão devoradas como os primeiros figos maduros que caem na boca dos que sacodem as árvores. Seus soldados ficarão fracos e indefesos como mulheres. Os portões de sua terra serão inteiramente abertos aos seus inimigos e o fogo devorará as suas trancas.
Naum 3:8-13 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Será que você é melhor do que Tebas, que estava situada junto ao Nilo, cercada de águas, protegida pelo mar e tendo as águas por muralha? A Etiópia e o Egito eram a sua força, força sem limites; Pute e Líbia eram seus aliados. Todavia, ela foi levada ao exílio, foi para o cativeiro. Também os seus filhos foram despedaçados nas esquinas de todas as ruas. Sobre os seus nobres lançaram sortes, e todos os seus grandes foram presos com correntes. Também você, Nínive, será embriagada e se esconderá. Também você procurará um refúgio contra o inimigo. Todas as suas fortalezas são como figueiras com figos prematuros: é só sacudir a figueira, que os figos caem na boca de quem os há de comer. Eis que os seus soldados são como mulheres. Os portões do seu país estão completamente abertos para os seus inimigos; o fogo destruiu as trancas.
Naum 3:8-13 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Nínive, será que você é melhor do que Tebas, a capital do Egito? Ela também era protegida por um rio: o rio Nilo era como um muro que a defendia. Tebas dominava o Egito e a Etiópia; ela era a cidade mais poderosa do mundo, e o país da Líbia era o seu aliado. Mesmo assim, o povo de Tebas foi feito prisioneiro; eles foram levados para fora do seu país, as crianças foram esmagadas nas esquinas das ruas, e os inimigos tiraram sorte para ver quem ficava com as pessoas mais importantes e depois as levaram embora presas com correntes. Nínive, você também vai ficar bêbada e vai andar atrapalhada, procurando fugir do inimigo. Todas as suas fortalezas são como figueiras cheias de figos maduros: é só sacudir a figueira, e os figos caem na boca de quem quiser comer. Os seus soldados são fracos como mulheres, e os portões da cidade estão abertos. O inimigo pode entrar à vontade, pois o fogo destruiu as fechaduras.
Naum 3:8-13 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
És tu melhor do que Nô-Amom, que está situada entre os rios, cercada de águas, tendo por esplanada o mar e ainda o mar, por muralha? Etiópia e Egito eram a sua força e esta não tinha fim; Pute e Líbia foram o teu socorro. Todavia, ela foi levada, foi para o cativeiro; também os seus filhos foram despedaçados no topo de todas as ruas, e sobre os seus nobres lançaram sortes, e todos os seus grandes foram presos com grilhões. Tu também, Nínive, serás embriagada e te esconderás; também buscarás força, por causa do inimigo. Todas as tuas fortalezas serão como figueiras com figos temporãos; se se sacodem, caem na boca do que os há de comer. Eis que o teu povo no meio de ti será como mulheres; as portas da tua terra estarão de todo abertas aos teus inimigos; o fogo consumirá os teus ferrolhos.