Marcos 14:56-59
Marcos 14:56-59 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Muitos testemunharam falsamente contra ele, mas as declarações deles não eram coerentes. Então, levantaram‑se alguns e declararam falsamente contra ele: ― Nós o ouvimos dizer: “Destruirei este templo feito por mãos humanas e, em três dias, construirei outro, não feito por mãos de homens”. Contudo, nem mesmo assim o depoimento deles era coerente.
Marcos 14:56-59 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pois muitos testemunhavam falsamente contra Jesus, mas os depoimentos não eram coerentes. E, levantando-se alguns, testificavam falsamente, dizendo: Nós o ouvimos declarar: Eu destruirei este santuário edificado por mãos humanas e, em três dias, construirei outro, não por mãos humanas. Nem assim o testemunho deles era coerente.
Marcos 14:56-59 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Muitas testemunhas falsas deram depoimentos, mas elas se contradiziam. Por fim, alguns homens se levantaram e apresentaram o seguinte testemunho falso: “Nós o ouvimos dizer: ‘Destruirei este templo feito por mãos humanas e em três dias construirei outro, não feito por mãos humanas’”. Mas nem assim seus depoimentos eram coerentes.
Marcos 14:56-59 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Muitas falsas testemunhas se apresentaram, porém se contradiziam umas às outras. Finalmente uns homens se levantaram para testemunhar falsamente contra ele, e disseram: “Nós o ouvimos dizer: ‘Destruirei este templo feito por mãos humanas e em três dias construirei outro, não feito por mãos humanas!’ ” Mas mesmo nessa hora eles não conseguiram ser coerentes no seu depoimento!
Marcos 14:56-59 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Pois muitos testemunhavam falsamente contra Jesus, mas os depoimentos não eram coerentes. E, levantando-se alguns, testemunhavam falsamente, dizendo: — Nós o ouvimos declarar: “Eu destruirei este santuário edificado por mãos humanas e, em três dias, construirei outro, não por mãos humanas.” Nem assim o testemunho deles era coerente.
Marcos 14:56-59 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Muitos diziam mentiras contra ele, mas as suas histórias não combinavam umas com as outras. Alguns se levantaram e acusaram Jesus com mentiras. Eles diziam: — Nós ouvimos quando ele disse: “Vou destruir este Templo que foi construído por seres humanos e, em três dias, levantarei outro que não será construído por seres humanos.” Mesmo assim as suas histórias não combinavam umas com as outras.
Marcos 14:56-59 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porque muitos testificavam falsamente contra ele, mas os testemunhos não eram coerentes. E, levantando-se alguns, testificavam falsamente contra ele, dizendo: Nós ouvimos-lhe dizer: Eu derribarei este templo, construído por mãos de homens, e em três dias edificarei outro, não feito por mãos de homens. E nem assim o testemunho deles era coerente.