Miqueias 4:9-13
Miqueias 4:9-13 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Agora, por que gritar tão alto? Você não tem rei? O seu conselheiro morreu, para que a dor seja tão forte para você como a de uma mulher em trabalho de parto? Contorça‑se em agonia, ó povo da Filha de Sião, como a mulher em trabalho de parto, porque, agora, terá que deixar a sua cidade para habitar em campo aberto. Você irá para a Babilônia, e ali será liberta. Ali o SENHOR a resgatará do poder dos seus inimigos. Mas, agora, muitas nações estão reunidas contra você. Elas dizem: “Que Sião seja profanada, e que isso aconteça diante dos nossos olhos!”. Mas elas não conhecem os pensamentos do SENHOR; não compreendem o plano daquele que as ajunta como feixes para a eira. “Levante‑se e debulhe, ó Filha de Sião, pois eu lhe farei chifres de ferro e lhe farei cascos de bronze, para que você despedace muitas nações.” Você consagrará ao SENHOR, ao Soberano de toda a terra, os ganhos ilícitos e a riqueza delas.
Miqueias 4:9-13 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Agora, por que gritar tão alto? Você não tem rei? O seu conselheiro morreu, para que a dor seja tão forte para você como a de uma mulher em trabalho de parto? Contorça‑se em agonia, ó povo da Filha de Sião, como a mulher em trabalho de parto, porque, agora, terá que deixar a sua cidade para habitar em campo aberto. Você irá para a Babilônia, e ali será liberta. Ali o SENHOR a resgatará do poder dos seus inimigos. Mas, agora, muitas nações estão reunidas contra você. Elas dizem: “Que Sião seja profanada, e que isso aconteça diante dos nossos olhos!”. Mas elas não conhecem os pensamentos do SENHOR; não compreendem o plano daquele que as ajunta como feixes para a eira. “Levante‑se e debulhe, ó Filha de Sião, pois eu lhe farei chifres de ferro e lhe farei cascos de bronze, para que você despedace muitas nações.” Você consagrará ao SENHOR, ao Soberano de toda a terra, os ganhos ilícitos e a riqueza delas.
Miqueias 4:9-13 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Agora, por que tamanho grito? Não há rei em ti? Pereceu o teu conselheiro? Apoderou-se de ti a dor como da que está para dar à luz? Sofre dores e esforça-te, ó filha de Sião, como a que está para dar à luz, porque, agora, sairás da cidade, e habitarás no campo, e virás até à Babilônia; ali, porém, serás libertada; ali, te remirá o SENHOR das mãos dos teus inimigos. Acham-se, agora, congregadas muitas nações contra ti, que dizem: Seja profanada, e vejam os nossos olhos o seu desejo sobre Sião. Mas não sabem os pensamentos do SENHOR, nem lhe entendem o plano que as ajuntou como feixes na eira. Levanta-te e debulha, ó filha de Sião, porque farei de ferro o teu chifre e de bronze, as tuas unhas; e esmiuçarás a muitos povos, e o seu ganho será dedicado ao SENHOR, e os seus bens, ao Senhor de toda a terra.
Miqueias 4:9-13 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Agora, por que grita de terror? Acaso não tem rei para governá-la? Morreram todos os seus sábios? Sim, você foi tomada de dor como a mulher que dá à luz. Ó habitantes da bela Sião, contorçam-se e gemam, como a mulher em trabalho de parto, pois terão de deixar a cidade para morar nos campos. Vocês serão enviados ao exílio na distante Babilônia. Ali, porém, o SENHOR os libertará; ele os livrará das garras de seus inimigos. Agora muitas nações se reuniram contra você, dizendo: “Que ela seja profanada! Vejamos a destruição de Sião!”. Mas elas não conhecem os pensamentos do SENHOR, nem entendem seu plano. Essas nações não sabem que ele as reúne para serem batidas e pisadas, como feixes de cereal na eira. “Levante-se e esmague as nações, ó bela Sião! Pois eu lhe darei chifres de ferro e cascos de bronze, para que pisoteie muitas nações até despedaçá-las. Você dedicará ao SENHOR as riquezas que elas roubaram; dedicará seus tesouros ao Soberano de toda a terra.”
Miqueias 4:9-13 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Agora, porém, você grita de terror. Você não tem rei para dirigi-lo? Onde estão os seus sábios? Desapareceram todos! A dor tomou conta de você, como uma mulher que está para dar à luz? Contorça-se e gema por causa de sua terrível dor, ó povo de Sião, como a mulher em trabalho de parto, pois vocês devem deixar esta cidade e morar nos campos; vocês serão levados para longe, para o exílio na Babilônia. Lá, porém, o SENHOR os socorrerá e os libertará do poder dos seus inimigos. É verdade que muitas nações se ajuntaram para atacar você, Israel. Eles dizem: “Que Sião seja destruída e profanada diante dos nossos olhos”. Mas eles não conhecem os pensamentos do SENHOR; não entendem o seu plano, pois vai chegar o dia em que o SENHOR reunirá os inimigos do seu povo como feixes de cereal num campo, sem defesa diante de Israel. “Levante-se e debulhe, filha de Sião. Eu darei a você chifres de ferro e cascos de bronze. Você consagrará os ganhos ilícitos e as riquezas ao SENHOR, ao Soberano de toda a terra”.
Miqueias 4:9-13 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Agora, por que você está gritando tão alto? Será porque você não tem rei? Morreram os seus conselheiros? Apoderou-se de você a dor como da mulher que está dando à luz? Suporte as dores e faça força, filha de Sião, como a mulher que está dando à luz. Porque agora vocês terão de sair da cidade e morar nos campos; vocês irão para a Babilônia. Ali, porém, vocês serão libertados; ali, o SENHOR os remirá das mãos dos inimigos. Agora muitas nações se reuniram contra você, dizendo: “Que Jerusalém seja profanada! Que os nossos olhos se deliciem com a ruína de Sião!” Mas essas nações não conhecem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu plano: ele as ajuntou como feixes a serem batidos na eira. Levante-se e comece a debulhar, ó filha de Sião, porque eu lhe darei chifres de ferro e cascos de bronze. Você esmagará muitos povos, e as riquezas que eles adquiriram serão dedicadas ao SENHOR, e os bens que eles conquistaram pela força serão consagrados ao Senhor de toda a terra.
Miqueias 4:9-13 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Jerusalém, por que é que você está chorando como uma mulher que está com dores de parto? Será que é porque você não tem rei e os seus conselheiros morreram? Jerusalém, torça-se de dor e grite como uma mulher que está dando à luz, pois os seus moradores vão sair e morar nos campos e depois irão até a Babilônia. Mas o SENHOR os salvará e os livrará do poder dos inimigos. Muitas nações se reuniram para atacar Jerusalém. Essa gente diz: “Jerusalém deve ser destruída e profanada!” Mas eles não sabem o que o SENHOR está pensando e planejando. Não sabem que ele os reuniu para os castigar, como se ajuntam as espigas para pisá-las e separar o trigo da palha. O SENHOR Deus diz: — Povo de Jerusalém, levante-se e ataque os inimigos! Eu darei a vocês a força de um touro com chifres de ferro e cascos de bronze. Vocês destruirão muitos povos e oferecerão a mim, o Senhor do mundo inteiro, as riquezas que eles conquistaram pela força.
Miqueias 4:9-13 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E, agora, porque farás tão grande pranto? Não há em ti rei? Pereceu o teu conselheiro? Apoderou-se de ti dor, como da que está de parto? Sofre dores e trabalhos, ó filha de Sião, como a que está de parto, porque agora sairás da cidade, e morarás no campo, e virás até Babilônia; ali, porém, serás livrada; ali te remirá o SENHOR da mão de teus inimigos. Agora, se congregaram muitas nações contra ti, que dizem: Seja profanada, e os nossos olhos verão seus desejos sobre Sião. Mas não sabem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu conselho, porque as ajuntou como gavelas em uma eira. Levanta-te e trilha, ó filha de Sião; porque eu farei de ferro a tua ponta e de cobre, as tuas unhas, e esmiuçarás a muitos povos, e o seu ganho será consagrado ao SENHOR, e a sua fazenda, ao Senhor de toda a terra.