Mateus 5:4-6
Mateus 5:4-6 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados. Bem-aventurados os humildes, pois receberão a terra por herança. Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão satisfeitos.
Mateus 5:4-6 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados. Bem-aventurados os mansos, porque herdarão a terra. Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos.
Mateus 5:4-6 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Felizes os que choram, pois serão consolados. Felizes os humildes, pois herdarão a terra. Felizes os que têm fome e sede de justiça, pois serão saciados.
Mateus 5:4-6 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Felizes são os que choram, porque serão consolados. Felizes são os mansos, porque receberão a terra por herança. Felizes os que têm fome e sede de justiça, porque serão satisfeitos.
Mateus 5:4-6 Nova Almeida Atualizada (NAA)
— Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados. — Bem-aventurados os mansos, porque herdarão a terra. — Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão saciados.
Mateus 5:4-6 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
— Felizes as pessoas que choram, pois Deus as consolará. — Felizes as pessoas humildes, pois receberão o que Deus tem prometido. — Felizes as pessoas que têm fome e sede de fazer a vontade de Deus, pois ele as deixará completamente satisfeitas.