Mateus 14:16-19
Mateus 14:16-19 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Jesus respondeu: ― Eles não precisam ir. Deem‑lhes vocês algo para comer. Eles lhe disseram: ― Não temos aqui exceto cinco pães e dois peixes. ― Tragam‑nos aqui para mim — disse Jesus. E ordenou que a multidão se sentasse na grama. Tomando os cinco pães e os dois peixes e, olhando para o céu, deu graças e partiu os pães. Em seguida, entregou‑os aos discípulos, e estes, à multidão.
Mateus 14:16-19 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Jesus, porém, lhes disse: Não precisam retirar-se; dai-lhes, vós mesmos, de comer. Mas eles responderam: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes. Então, ele disse: Trazei-mos. E, tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a relva, tomando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos ao céu, os abençoou. Depois, tendo partido os pães, deu-os aos discípulos, e estes, às multidões.
Mateus 14:16-19 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Não há necessidade”, disse Jesus. “Providenciem vocês mesmos alimento para elas.” Eles responderam: “Temos apenas cinco pães e dois peixes!”. “Tragam para cá”, disse ele. Em seguida, mandou o povo sentar-se na grama. Tomou os cinco pães e os dois peixes, olhou para o céu e os abençoou. Então, partiu os pães em pedaços e os entregou a seus discípulos, que distribuíram às multidões.
Mateus 14:16-19 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Mas Jesus respondeu: “Isto não é necessário. Vocês é que devem dar de comer a esta multidão!” “Como!?”, exclamaram eles. “Nós temos somente cinco pãezinhos e dois peixes!” “Tragam isso para mim”, disse ele. Então ele mandou o povo sentar-se na grama; tomou os cincos pães e os dois peixes, levantou os olhos para o céu, deu graças, partiu os pães e deu aos discípulos para distribuírem ao povo.
Mateus 14:16-19 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Jesus, porém, lhes disse: — Não precisam ir embora; deem vocês mesmos de comer a eles. Mas eles responderam: — Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes. Então Jesus disse: — Tragam esses pães e peixes aqui para mim. E, tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a relva, pegando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos para o céu, os abençoou. Depois, tendo partido os pães, deu-os aos discípulos, e estes deram às multidões.
Mateus 14:16-19 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Mas Jesus respondeu: — Eles não precisam ir embora. Deem vocês mesmos comida a eles. Eles disseram: — Só temos aqui cinco pães e dois peixes. — Pois tragam para mim! — disse Jesus. Então mandou o povo sentar-se na grama. Depois pegou os cinco pães e os dois peixes, olhou para o céu e deu graças a Deus. Partiu os pães, entregou-os aos discípulos, e estes distribuíram ao povo.
Mateus 14:16-19 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Jesus, porém, lhes disse: Não é mister que vão; dai-lhes vós de comer. Então, eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes. E ele disse: Trazei-mos aqui. Tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a erva, tomou os cinco pães e os dois peixes, e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou, e, partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos, à multidão.