Lucas 22:19-23
Lucas 22:19-23 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Pegando ele o pão, deu graças, partiu‑o e o deu aos discípulos, dizendo: ― Isto é o meu corpo, dado em favor de vocês; façam isto em memória de mim. Da mesma forma, depois de ter comido o pão, ele pegou o cálice e disse: ― Este cálice é a nova aliança no meu sangue, que é derramado em favor de vocês. Mas saibam que a mão daquele que há de me trair está comigo à mesa. O Filho do homem irá, como foi determinado, mas ai daquele por quem é traído! Eles começaram a perguntar uns aos outros qual deles faria aquilo.
Lucas 22:19-23 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E, tomando um pão, tendo dado graças, o partiu e lhes deu, dizendo: Isto é o meu corpo oferecido por vós; fazei isto em memória de mim. Semelhantemente, depois de cear, tomou o cálice, dizendo: Este é o cálice da nova aliança no meu sangue derramado em favor de vós. Todavia, a mão do traidor está comigo à mesa. Porque o Filho do Homem, na verdade, vai segundo o que está determinado, mas ai daquele por intermédio de quem ele está sendo traído! Então, começaram a indagar entre si quem seria, dentre eles, o que estava para fazer isto.
Lucas 22:19-23 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Tomou o pão e agradeceu a Deus. Depois, partiu-o e o deu aos discípulos, dizendo: “Este é o meu corpo, entregue por vocês. Façam isto em memória de mim”. Depois da ceia, Jesus tomou o cálice de vinho e disse: “Este é o cálice da nova aliança, confirmada com o meu sangue, que é derramado como sacrifício por vocês. “Mas aqui, partilhando da mesa conosco, está o homem que vai me trair. Pois foi determinado que o Filho do Homem deve morrer. Mas que aflição espera aquele que o trair!” Os discípulos perguntavam uns aos outros qual deles faria uma coisa dessas.
Lucas 22:19-23 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
A seguir ele pegou um pão; depois que deu graças, partiu-o e o deu aos discípulos, dizendo: “Isto é o meu corpo, entregue por vocês. Comam dele em memória de mim”. Depois da ceia, Jesus tomou o cálice de vinho, dizendo: “Este cálice é a nova aliança do meu sangue, derramado em favor de vocês. “Mas aqui nesta mesa, entre nós, está o homem que me trairá. O Filho do Homem vai morrer. Isso faz parte do plano de Deus. Porém, ai do homem que o trai”. Os discípulos perguntavam então uns aos outros qual deles faria tal coisa.
Lucas 22:19-23 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E, pegando um pão, tendo dado graças, o partiu e lhes deu, dizendo: — Isto é o meu corpo, que é dado por vocês; façam isto em memória de mim. Do mesmo modo, depois da ceia, pegou o cálice, dizendo: — Este cálice é a nova aliança no meu sangue derramado por vocês. — Mas eis que a mão do traidor está comigo à mesa. Pois o Filho do Homem vai segundo o que está determinado, mas ai daquele por quem ele está sendo traído! Então começaram a perguntar entre si qual deles seria o que estava para fazer isso.
Lucas 22:19-23 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Depois pegou o pão e deu graças a Deus. Em seguida partiu o pão e o deu aos apóstolos, dizendo: — Isto é o meu corpo que é entregue em favor de vocês. Façam isto em memória de mim. Depois do jantar, do mesmo modo deu a eles o cálice de vinho, dizendo: — Este cálice é a nova aliança feita por Deus com o seu povo, aliança que é garantida pelo meu sangue, derramado em favor de vocês. Mas vejam: o traidor está aqui sentado comigo à mesa! Pois o Filho do Homem vai morrer da maneira como Deus já resolveu. Mas ai daquele que está traindo o Filho do Homem! Então os apóstolos começaram a perguntar uns aos outros quem seria o traidor.
Lucas 22:19-23 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E, tomando o pão e havendo dado graças, partiu-o e deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que por vós é dado; fazei isso em memória de mim. Semelhantemente, tomou o cálice, depois da ceia, dizendo: Este cálice é o Novo Testamento no meu sangue, que é derramado por vós. Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa. E, na verdade, o Filho do Homem vai segundo o que está determinado; mas ai daquele homem por quem é traído! E começaram a perguntar entre si qual deles seria o que havia de fazer isso.