Levítico 20:1-8
Levítico 20:1-8 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O SENHOR disse a Moisés: — Diga também aos filhos de Israel: Qualquer dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que entregar um de seus filhos a Moloque será morto; o povo da terra o apedrejará. Voltarei o meu rosto contra esse homem e o eliminarei do meio do seu povo, porque entregou um de seus filhos a Moloque, contaminando, assim, o meu santuário e profanando o meu santo nome. Se o povo da terra fechar os olhos para o que esse homem fez, ao entregar um de seus filhos a Moloque, e não o matar, então eu voltarei o meu rosto contra esse homem e contra a sua família e o eliminarei do meio do seu povo, com todos os que o seguem e se prostituem com Moloque. — Quando alguém se voltar para os necromantes e feiticeiros, para se prostituir com eles, eu voltarei o meu rosto contra ele e o eliminarei do meio do seu povo. Portanto, santifiquem-se e sejam santos, pois eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. Guardem os meus estatutos e tratem de cumpri-los. Eu sou o SENHOR, que os santifico.
Levítico 20:1-8 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
O SENHOR disse a Moisés: ― Diga aos israelitas: “Qualquer israelita ou estrangeiro residente em Israel que entregar um dos seus filhos a Moloque deverá ser executado. O povo da terra o apedrejará. Voltarei o meu rosto contra ele e o eliminarei do meio do seu povo, porque entregou os seus filhos a Moloque, contaminando, assim, o meu santuário e profanando o meu santo nome. Se o povo deliberadamente fechar os olhos quando alguém entregar um dos seus filhos a Moloque e deixar de executar o agressor, voltarei o meu rosto contra aquele homem e contra o seu clã e eliminarei do meio do seu povo tanto ele quanto todos os que o seguem para prostituir‑se com Moloque. “Voltarei o meu rosto contra quem consulta espíritos e contra quem procura médiuns para segui‑los, prostituindo‑se com eles. Eu o eliminarei do meio do seu povo. “Consagrem‑se, porém, e sejam santos, porque eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. Obedeçam aos meus estatutos e pratiquem‑nos. Eu sou o SENHOR que os santifica.
Levítico 20:1-8 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse mais o SENHOR a Moisés: Também dirás aos filhos de Israel: Qualquer dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que der de seus filhos a Moloque será morto; o povo da terra o apedrejará. Voltar-me-ei contra esse homem, e o eliminarei do meio do seu povo, porquanto deu de seus filhos a Moloque, contaminando, assim, o meu santuário e profanando o meu santo nome. Se o povo da terra fechar os olhos para não ver esse homem, quando der de seus filhos a Moloque, e o não matar, então, eu me voltarei contra esse homem e contra a sua família e o eliminarei do meio do seu povo, com todos os que após ele se prostituem com Moloque. Quando alguém se virar para os necromantes e feiticeiros, para se prostituir com eles, eu me voltarei contra ele e o eliminarei do meio do seu povo. Portanto, santificai-vos e sede santos, pois eu sou o SENHOR, vosso Deus. Guardai os meus estatutos e cumpri-os. Eu sou o SENHOR, que vos santifico.
Levítico 20:1-8 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
O SENHOR disse a Moisés: “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Elas se aplicam tanto aos israelitas de nascimento como aos estrangeiros que vivem em Israel. “Se algum deles oferecer seus filhos como sacrifício a Moloque, será executado. Os membros da comunidade o apedrejarão até que ele morra. Eu mesmo me voltarei contra ele e o eliminarei do meio do povo, pois contaminou meu santuário e desonrou meu nome santo ao oferecer seus filhos a Moloque. E, se os membros da comunidade fizerem vista grossa àquele que ofereceu seus filhos a Moloque e se recusarem a executá-lo, eu mesmo me voltarei contra ele e sua família. Eu eliminarei do meio do povo tanto aquele homem como os que o seguiram em sua prostituição, no culto a Moloque. “Também me voltarei contra aqueles que procuram médiuns ou que consultam os espíritos dos mortos, cometendo prostituição. Eu os eliminarei do meio do povo. Portanto, consagrem-se e sejam santos, pois eu sou o SENHOR, seu Deus. Guardem meus decretos pondo-os em prática, pois eu sou o SENHOR, que os santifica.
Levítico 20:1-8 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Disse o SENHOR a Moisés: “Diga aos israelitas: Qualquer israelita ou estrangeiro que vive no meio do meu povo que sacrificar um dos seus filhos a Moloque terá de ser morto. Será apedrejado pelos líderes do povo. Eu mesmo me voltarei contra aquele homem e farei que seja eliminado do meio do seu povo; pois deu o seu filho a Moloque. Com isso ele contaminou o meu Tabernáculo, profanando o meu santo nome. Se os líderes do povo deliberadamente fecharem os olhos quando um homem entregar um dos seus filhos a Moloque e deixar que continue vivendo, eu mesmo me voltarei contra ele e contra a sua família, e eliminarei aquele homem e todos os que me deixaram e seguiram Moloque. “Voltarei o meu rosto contra quem consultar necromantes e contra aquele que consultar adivinhos para segui-los. Eu o eliminarei do meio do seu povo. “Portanto, consagrem as suas vidas e sejam santos, porque eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. Obedeçam a todos os mandamentos e pratiquem-nos. Eu sou o SENHOR que os santifica.
Levítico 20:1-8 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O SENHOR Deus mandou Moisés dizer ao povo de Israel o seguinte: — Se um israelita ou um estrangeiro que vive no meio do povo de Israel separar um dos seus filhos para servir o deus Moloque, ele deverá ser morto a pedradas pelo povo. Eu ficarei contra esse homem e o expulsarei do meio do povo. Por haver dado um dos seus filhos para o serviço de Moloque, ele tornou impura a Tenda Sagrada, o lugar onde moro, e profanou o meu santo nome. E, se o povo não reclamar contra o que esse homem fez e não o matar, eu mesmo ficarei contra ele e contra a sua família. Eu o expulsarei do meio do povo, junto com todos os que seguirem o exemplo dele e adorarem o deus Moloque. — Se alguém procurar a ajuda dos que invocam os espíritos dos mortos e dos que adivinham o futuro, eu ficarei contra essa pessoa por causa desse pecado e a expulsarei do meio do povo. Dediquem-se completamente a mim e sejam santos, pois eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. Obedeçam às minhas leis. Eu sou o SENHOR, e eu os separei dos outros povos para que vocês sejam somente meus.
Levítico 20:1-8 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo: Também dirás aos filhos de Israel: Qualquer que, dos filhos de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, der da sua semente a Moloque, certamente morrerá; o povo da terra o apedrejará com pedras. E eu porei a minha face contra esse homem e o extirparei do meio do seu povo, porquanto deu da sua semente a Moloque, para contaminar o meu santuário e profanar o meu santo nome. E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos daquele homem que houver dado da sua semente a Moloque e o não matar, então, eu porei a minha face contra aquele homem e contra a sua família e o extirparei do meio do seu povo, com todos os que se prostituem após ele, prostituindo-se após Moloque. Quando uma alma se virar para os adivinhadores e encantadores, para se prostituir após eles, eu porei a minha face contra aquela alma e a extirparei do meio do seu povo. Portanto, santificai-vos e sede santos, pois eu sou o SENHOR, vosso Deus. E guardai os meus estatutos e cumpri-os. Eu sou o SENHOR que vos santifica.