Joel 3:18-21
Joel 3:18-21 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
“Naquele dia, os montes gotejarão vinho novo, das colinas manará leite e todos os ribeiros de Judá terão água corrente. Uma fonte fluirá do templo do SENHOR e regará o vale das Acácias. Mas o Egito ficará desolado, e Edom será um deserto arrasado, por causa da violência feita ao povo de Judá, em cuja terra derramaram sangue inocente. Judá será habitada para sempre, e Jerusalém, por todas as gerações. Será que não me vingarei do seu sangue inocente? Eu me vingarei.”
Joel 3:18-21 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E há de ser que, naquele dia, os montes destilarão mosto, e os outeiros manarão leite, e todos os rios de Judá estarão cheios de águas; sairá uma fonte da Casa do SENHOR e regará o vale de Sitim. O Egito se tornará uma desolação, e Edom se fará um deserto abandonado, por causa da violência que fizeram aos filhos de Judá, em cuja terra derramaram sangue inocente. Judá, porém, será habitada para sempre, e Jerusalém, de geração em geração. Eu expiarei o sangue dos que não foram expiados, porque o SENHOR habitará em Sião.
Joel 3:18-21 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Naquele dia, vinho doce gotejará dos montes, e leite fluirá das colinas. Água encherá o leito dos riachos de Judá; uma fonte brotará do templo do SENHOR e regará o vale das Acácias. O Egito, porém, se transformará numa terra desolada, e Edom se tornará um deserto, pois atacaram o povo de Judá e mataram inocentes em sua terra. “Judá, porém, ficará cheia de gente para sempre, e Jerusalém permanecerá por todas as gerações. Perdoarei os crimes de meu povo, que ainda não perdoei; e eu, o SENHOR, habitarei em Sião.”
Joel 3:18-21 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Um vinho doce escorrerá das montanhas, e o leite vai correr dos morros. A água correrá nos leitos secos dos rios de Judá. Uma fonte nascerá no templo do SENHOR para regar o vale das Acácias. O Egito será destruído, e Edom se tornará um deserto desolado, por causa da violência contra o povo de Judá, pois derramaram sangue inocente. Judá, porém, prosperará para sempre, e Jerusalém, por todas as gerações. “Eu vingarei o sangue do meu povo; não me esquecerei da culpa dos que os maltrataram, pois Jerusalém é o meu lar, junto com o meu povo”.
Joel 3:18-21 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E acontecerá que, naquele dia, os montes destilarão vinho, e as colinas manarão leite, e todos os rios de Judá estarão cheios de água. Uma fonte sairá da Casa do SENHOR e regará o vale de Sitim. O Egito se tornará uma desolação, e Edom se fará um deserto abandonado, por causa da violência que fizeram aos filhos de Judá, em cuja terra derramaram sangue inocente. Judá, porém, será habitada para sempre, e Jerusalém, de geração em geração. Eu vingarei o sangue deles, que ainda não foi vingado.”
Joel 3:18-21 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
“Naquele tempo, os morros estarão cobertos de parreiras, haverá vacas pastando por todos os montes, e muita água vai correr nos ribeirões da terra de Judá. Do meu Templo, sairá um rio que regará o vale das Acácias. O Egito ficará abandonado, e Edom parecerá um deserto, pois eles invadiram a terra de Judá e mataram pessoas inocentes. Eu vingarei a morte dessas pessoas e castigarei os culpados. Mas sempre haverá gente vivendo em Judá e em Jerusalém, e eu, o SENHOR, morarei no monte Sião.”
Joel 3:18-21 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E há de ser que, naquele dia, os montes destilarão mosto, e dos outeiros manará leite, e todos os rios de Judá estarão cheios de águas; e sairá uma fonte da Casa do SENHOR e regará o vale de Sitim. O Egito se tornará uma assolação, e Edom se fará um deserto de solidão, por causa da violência que fizeram aos filhos de Judá, em cuja terra derramaram sangue inocente. Mas Judá será habitada para sempre, e Jerusalém, de geração em geração. E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado, porque o SENHOR habitará em Sião.