Joel 2:28-29
Joel 2:28-29 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O SENHOR diz ao seu povo: “Depois disso, eu derramarei o meu Espírito sobre todas as pessoas: os filhos e as filhas de vocês anunciarão a minha mensagem; os velhos sonharão, e os moços terão visões. Até sobre os escravos e as escravas eu derramarei o meu Espírito naqueles dias.
Joel 2:28-29 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
“Depois disso, derramarei do meu Espírito sobre todas as pessoas. Os seus filhos e as suas filhas profetizarão, os velhos terão sonhos e os jovens terão visões. Até sobre os servos e as servas derramarei do meu Espírito naqueles dias.
Joel 2:28-29 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E acontecerá, depois, que derramarei o meu Espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, vossos velhos sonharão, e vossos jovens terão visões; até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.
Joel 2:28-29 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Então, depois que eu tiver feito essas coisas, derramarei meu Espírito sobre todo tipo de pessoa. Seus filhos e suas filhas profetizarão; os velhos terão sonhos, e os jovens terão visões. Naqueles dias, derramarei meu Espírito até mesmo sobre servos e servas.
Joel 2:28-29 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“E, depois disso, eu derramarei o meu Espírito sobre todos os povos! Seus filhos e filhas profetizarão. Os velhos terão sonhos e os jovens terão visões. Naqueles dias derramarei o meu Espírito até sobre os meus servos e minhas servas
Joel 2:28-29 Nova Almeida Atualizada (NAA)
“E acontecerá, depois disso, que derramarei o meu Espírito sobre toda a humanidade. Os filhos e as filhas de vocês profetizarão, os seus velhos sonharão, e os seus jovens terão visões. Até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.
Joel 2:28-29 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E há de ser que, depois, derramarei o meu Espírito sobre toda a carne, e vossos filhos e vossas filhas profetizarão, os vossos velhos terão sonhos, os vossos jovens terão visões. E também sobre os servos e sobre as servas, naqueles dias, derramarei o meu Espírito.