Jó 38:37-41
Jó 38:37-41 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quem é que tem sabedoria para contar as nuvens? Quem é capaz de inclinar os cântaros de água dos céus, quando o pó se endurece e os torrões de terra aderem entre si? “É você que caça a presa para a leoa e satisfaz a fome dos leões quando se agacham nas suas tocas ou ficam à espreita no matagal? Quem dá alimento aos corvos quando os seus filhotes clamam a Deus e vagueiam por falta de comida?
Jó 38:37-41 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os odres dos céus, quem os pode despejar, para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros? Caçarás, porventura, a presa para a leoa? Ou saciarás a fome dos leõezinhos, quando se agacham nos covis e estão à espreita nas covas? Quem prepara aos corvos o seu alimento, quando os seus pintainhos gritam a Deus e andam vagueando, por não terem que comer?
Jó 38:37-41 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quem é sábio o suficiente para contar todas as nuvens? Quem pode inclinar as vasilhas de água do céu, quando a terra está seca e o solo se endureceu em torrões? “Acaso você pode caçar a presa para a leoa e saciar a fome dos leõezinhos, enquanto eles se agacham na toca ou ficam à espreita no mato? Quem providencia alimento para os corvos quando seus filhotes clamam a Deus e, famintos, andam de um lado para o outro?”
Jó 38:37-41 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Quem conhece exatamente o número das nuvens? Quem pode despejar a chuva guardada nos depósitos do céu, quando o pó se endurece e os torrões se apegam uns aos outros? “Por acaso é você que vai caçar a presa para a leoa e satisfaz a fome dos leões, enquanto eles descansam em suas covas ou cercam suas vítimas na floresta? Quem dá alimento aos corvos quando os filhotes gritam a Deus e se agitam dentro do ninho por não terem o que comer?
Jó 38:37-41 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os cântaros dos céus, quem os pode despejar, para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros?” “Será que é você que caça a presa para a leoa ou mata a fome dos leõezinhos, quando se agacham nos covis e ficam à espreita nas suas covas? Quem prepara o alimento para o corvo, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?”
Jó 38:37-41 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Quem é capaz de contar as nuvens? Quem pode derramar a sua água em forma de chuva, que faz o pó virar barro, ligando os torrões uns aos outros? “Será que é você quem dá de comer às leoas e mata a fome dos leõezinhos, quando estão escondidos nas suas covas ou ficam de tocaia nas moitas? Quem é que alimenta os corvos, quando andam de um lado para outro com fome, quando os seus filhotes gritam a mim pedindo comida?
Jó 38:37-41 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres dos céus, quem os abaixará, quando se funde o pó numa massa, e se pegam os torrões uns aos outros? Porventura, caçarás tu presa para a leoa ou satisfarás a fome dos filhos dos leões, quando se agacham nos covis e estão à espreita nas covas? Quem prepara para os corvos o seu alimento, quando os seus pintainhos gritam a Deus e andam vagueando, por não terem que comer?