Jó 25:1-6
Jó 25:1-6 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, Bildade, de Suá, respondeu: “O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem. Seria possível contar os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz? Como pode, então, o mortal ser justo diante de Deus? Como pode ser puro quem nasce de mulher? Se nem a lua é brilhante nem as estrelas são puras aos olhos dele, muito menos o será o mortal, que não passa de larva; o filho do homem, que não passa de verme!”.
Jó 25:1-6 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Então, respondeu Bildade, o suíta: A Deus pertence o domínio e o poder; ele faz reinar a paz nas alturas celestes. Acaso, têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz? Como, pois, seria justo o homem perante Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher? Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele. Quanto menos o homem, que é gusano, e o filho do homem, que é verme!
Jó 25:1-6 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então Bildade, de Suá, respondeu: “Deus é poderoso e temível; ele impõe a paz nos céus. Quem pode contar seu exército celestial? Acaso sua luz não brilha sobre toda a terra? Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode alguém nascido de mulher ser puro? Deus é mais glorioso que a lua; brilha mais que as estrelas. Comparados a ele, somos larvas; nós, mortais, não passamos de vermes”.
Jó 25:1-6 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Então Bildade, o suíta, respondeu: “Fique sabendo que o domínio e o temor pertencem a Deus. Ele é poderoso e controla os céus. Seria possível contar os seus exércitos? Ele faz a sua luz brilhar sobre todos os homens. Como é que você pensa que o homem pode ser justo diante de Deus? Pode um simples mortal deixar de ser culpado? Para Deus, nem a lua tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele, quanto menos será o homem aos olhos de Deus. Ele não passa de larva, o filho do homem não passa de um verme!”
Jó 25:1-6 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse: “A Deus pertence o domínio e o poder; ele faz reinar a paz nas alturas celestes. Será que é possível contar os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz? Como pode o mortal ser justo diante de Deus? E como pode ser puro aquele que nasce de mulher? Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele. Quanto menos o homem, que é larva, e o filho do homem, que é verme!”
Jó 25:1-6 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse: “Deus é poderoso e deve ser temido; ele faz com que haja paz no céu. Será que alguém já contou os seus anjos? Haverá alguém sobre quem a sua luz não brilhe? Pode alguém ser correto diante de Deus? Pode um simples mortal deixar de ser culpado? Para Deus até a lua não tem brilho, e as estrelas têm defeitos. Que dizer, então, do ser humano, esse inseto? Que valor tem esse verme para Deus?”
Jó 25:1-6 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse: Com ele estão domínio e temor; ele faz paz nas suas alturas. Porventura, têm número os seus exércitos? E para quem não se levanta a sua luz? Como, pois, seria justo o homem perante Deus, e como seria puro aquele que nasce da mulher? Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos. E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um bicho!