Jó 11:13-18
Jó 11:13-18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
“Contudo, se você lhe consagrar o coração e estender as mãos para ele; se afastar das suas mãos o pecado e não permitir que a maldade habite na sua tenda, então, livre de culpa, você erguerá o rosto; será firme e destemido. Você se esquecerá das suas desgraças, lembrando‑as apenas como águas passadas. A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã no seu fulgor. Você estará confiante, graças à esperança que haverá; olhará ao redor e repousará em segurança.
Jó 11:13-18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus; se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça, então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás. Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram. A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã. Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
Jó 11:13-18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração! Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás. Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo. Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas. Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã. Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
Jó 11:13-18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Contudo, faça um propósito de consagrar o seu coração, e estender as mãos para ele; abandonar o pecado que mancha as suas mãos e não permitir que a maldade habite em sua casa. Então você poderá andar de cabeça erguida, sem envergonhar-se; firme e sem medo! Os seus sofrimentos ficarão para trás, como águas passadas, e você nunca mais se lembrará deles. Sua vida será clara como o meio-dia, e as horas que antes eram escuras como a noite se tornarão claras como um dia sem nuvens. Você viverá tranquilo e a vida será cheia de esperança. Você dormirá em paz e segurança.
Jó 11:13-18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
“Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus; se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda, então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá. Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas. A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã. Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
Jó 11:13-18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
“Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele. Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa. Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo. Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece. A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer. Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
Jó 11:13-18 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele; se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas, porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás. Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram. E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã. E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.