João 5:39-41
João 5:39-41 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras porque consideram que nelas têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito. Contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida. ― Eu não aceito a glória dos homens
João 5:39-41 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim. Contudo, não quereis vir a mim para terdes vida. Eu não aceito glória que vem dos homens
João 5:39-41 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Vocês estudam minuciosamente as Escrituras porque creem que elas lhes dão vida eterna. Mas as Escrituras apontam para mim! E, no entanto, vocês se recusam a vir a mim para receber essa vida. “Sua aprovação não vale nada para mim
João 5:39-41 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, porque creem que elas têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito! Mesmo assim vocês não querem vir a mim para que eu lhes dê a vida eterna! “A aprovação ou não de vocês não vale nada para mim
João 5:39-41 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Vocês examinam as Escrituras, porque julgam ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim. Contudo, vocês não querem vir a mim para ter vida. Eu não aceito glória que vem de pessoas
João 5:39-41 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Vocês estudam as Escrituras Sagradas porque pensam que vão encontrar nelas a vida eterna. E são elas mesmas que dão testemunho a meu favor. Mas vocês não querem vir para mim a fim de ter vida. — Eu não procuro ser elogiado pelas pessoas.