João 12:12-15
João 12:12-15 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
No dia seguinte, a grande multidão que tinha ido para a festa ouviu falar que Jesus se dirigia a Jerusalém. Pegaram ramos de palmeiras e saíram ao seu encontro, gritando: “Hosana! “Bendito é o que vem em nome do Senhor! “Bendito é o Rei de Israel!”. Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, como está escrito: “Não tenha medo, ó Filha de Sião; eis que o seu Rei vem, montado em um jumentinho”.
João 12:12-15 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
No dia seguinte, a numerosa multidão que viera à festa, tendo ouvido que Jesus estava de caminho para Jerusalém, tomou ramos de palmeiras e saiu ao seu encontro, clamando: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel! E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito: Não temas, filha de Sião, eis que o teu Rei aí vem, montado em um filho de jumenta.
João 12:12-15 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
No dia seguinte, correu pela cidade a notícia de que Jesus estava a caminho de Jerusalém. Uma grande multidão de visitantes que tinham vindo para a Páscoa tomou ramos de palmeiras e saiu ao seu encontro, gritando: “Hosana! Bendito é o que vem em nome do Senhor! Bendito é o Rei de Israel!”. Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, cumprindo a profecia que dizia: “Não tenha medo, povo de Sião. Vejam, seu Rei se aproxima, montado num jumentinho”.
João 12:12-15 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
No dia seguinte, correu pela cidade a notícia de que Jesus estava a caminho de Jerusalém; então uma enorme multidão que viera para a Páscoa tomou folhas de palmeiras e saíram ao encontro de Jesus, gritando: “Hosana!” “Bendito é aquele que vem em nome do Senhor!” “Bendito é o Rei de Israel!” Jesus vinha montado num jumentinho, para cumprir o que está escrito: “Não tenha medo, ó cidade de Sião, aí vem o seu Rei, montado num jumentinho!”
João 12:12-15 Nova Almeida Atualizada (NAA)
No dia seguinte, a numerosa multidão que tinha vindo à festa, tendo ouvido que Jesus estava a caminho de Jerusalém, pegou ramos de palmeiras e saiu ao encontro dele, clamando: “Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!” E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito: “Não tema, filha de Sião, eis que o seu Rei está vindo, montado num filho de jumenta.”
João 12:12-15 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
No dia seguinte, a grande multidão que tinha ido à Festa da Páscoa ouviu dizer que Jesus estava chegando a Jerusalém. Então eles pegaram ramos de palmeiras e saíram para se encontrar com ele, gritando: — Hosana a Deus! Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor! Que Deus abençoe o Rei de Israel! Jesus procurou um jumentinho e o montou, como dizem as Escrituras Sagradas: “Povo de Jerusalém, não tenha medo! Veja! Aí vem o seu Rei, montado num jumentinho!”
João 12:12-15 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
No dia seguinte, ouvindo uma grande multidão que viera à festa que Jesus vinha a Jerusalém, tomaram ramos de palmeiras, e saíram-lhe ao encontro, e clamavam: Hosana! Bendito o Rei de Israel que vem em nome do Senhor! E achou Jesus um jumentinho e assentou-se sobre ele, como está escrito: Não temas, ó filha de Sião! Eis que o teu Rei vem assentado sobre o filho de uma jumenta.