João 1:14,18
João 1:14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Aquele que é a Palavra tornou‑se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.
João 1:18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Ninguém jamais viu Deus, mas o Deus Unigênito, que está junto do Pai, o tornou conhecido.
João 1:14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.
João 1:18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ninguém jamais viu Deus; o Deus unigênito, que está junto do Pai, é quem o revelou.
João 1:14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Aquele que é a Palavra tornou‑se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.
João 1:18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Ninguém jamais viu Deus, mas o Deus Unigênito, que está junto do Pai, o tornou conhecido.
João 1:14 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.
João 1:18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito, que está no seio do Pai, é quem o revelou.
João 1:14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Assim, a Palavra se tornou ser humano, carne e osso, e habitou entre nós. Ele era cheio de graça e verdade. E vimos sua glória, a glória do Filho único do Pai.
João 1:18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Ninguém jamais viu a Deus, mas o Filho único, que mantém comunhão íntima com o Pai, o revelou.
João 1:14 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Aquele que é a Palavra tornou-se um ser humano e morou aqui na terra entre nós, cheio de graça e de verdade. E vimos a sua glória, a glória do Filho único do Pai celeste!
João 1:18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Ninguém jamais viu realmente a Deus, porém o seu Filho único certamente o viu, porque ele vive com o Pai e o tornou conhecido.
João 1:14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.
João 1:18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ninguém jamais viu Deus; o Deus unigênito, que está junto do Pai, é quem o revelou.
João 1:14 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
A Palavra se tornou um ser humano e morou entre nós, cheia de amor e de verdade. E nós vimos a revelação da sua natureza divina, natureza que ele recebeu como Filho único do Pai.
João 1:18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Ninguém nunca viu Deus. Somente o Filho único, que é Deus e está ao lado do Pai, foi quem nos mostrou quem é Deus.
João 1:14 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do Unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade.