Jeremias 47:1-2
Jeremias 47:1-2 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
O SENHOR deu esta mensagem ao profeta Jeremias acerca dos filisteus de Gaza, antes de ela ser derrotada pelo exército egípcio. Assim diz o SENHOR: “Do norte se aproxima uma enchente para inundar a terra. Destruirá a terra e tudo que nela há, tanto as cidades como seus habitantes. O povo gritará de terror, e todos na terra se lamentarão.
Jeremias 47:1-2 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Esta é a palavra do SENHOR que veio ao profeta Jeremias acerca dos filisteus, antes do ataque do faraó a Gaza: Assim diz o SENHOR: “Vejam como as águas estão subindo do norte; elas se tornam uma torrente transbordante. Inundarão esta terra e tudo o que nela existe, as cidades e os seus habitantes. O povo clamará, gritarão todos os habitantes desta terra
Jeremias 47:1-2 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Palavra do SENHOR que veio a Jeremias, o profeta, a respeito dos filisteus, antes que Faraó ferisse a Gaza. Assim diz o SENHOR: Eis que do Norte se levantam as águas, e se tornarão em torrentes transbordantes, e inundarão a terra e a sua plenitude, a cidade e os seus habitantes; clamarão os homens, e todos os moradores da terra se lamentarão
Jeremias 47:1-2 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Esta é a mensagem que o SENHOR deu a Jeremias sobre os filisteus, antes de o faraó atacar e conquistar a cidade de Gaza. Assim diz o SENHOR: “Uma enchente está vindo do norte para inundar a terra dos filisteus; destruirá as cidades e os campos, inundará esta terra e tudo o que nela existe, as cidades e os seus moradores. Eles vão gritar de medo, todos os filisteus vão gritar de dor
Jeremias 47:1-2 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Palavra do SENHOR que veio ao profeta Jeremias a respeito dos filisteus, antes que Faraó atacasse Gaza. Assim diz o SENHOR: “Eis que do Norte se levantam as águas, e se tornarão em torrente transbordante. Inundarão a terra e a sua plenitude, a cidade e os seus habitantes. As pessoas gritarão por socorro, e todos os moradores da terra se lamentarão
Jeremias 47:1-2 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Antes de o rei do Egito atacar a cidade de Gaza, o SENHOR Deus me falou a respeito dos filisteus. Ele disse: “Vejam! No Norte, as águas estão subindo e de lá vão correr como um rio no tempo da enchente. Elas cobrirão a terra e tudo o que nela existe, as cidades e os seus moradores. Eles gritarão pedindo socorro; todos nesta terra gritarão de dor.
Jeremias 47:1-2 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Palavra do SENHOR que veio a Jeremias, o profeta, contra os filisteus, antes que Faraó ferisse a Gaza. Assim diz o SENHOR: Eis que se levantam as águas do Norte, e tornar-se-ão em torrente transbordante, e alagarão a terra e sua plenitude, a cidade e os que moram nela; e os homens clamarão, e todos os moradores da terra se lamentarão