Juízes 5:7-9
Juízes 5:7-9 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Já tinham desistido os camponeses de Israel; já tinham desistido, até que eu, Débora, me levantei. Eu me levantei como mãe em Israel. Quando escolheram novos deuses, a guerra chegou às portas, e não se via um só escudo ou lança entre quarenta mil de Israel. O meu coração está com os comandantes de Israel, com os voluntários no meio do povo. Louvem ao SENHOR!
Juízes 5:7-9 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Ficaram desertas as aldeias em Israel, repousaram, até que eu, Débora, me levantei, levantei-me por mãe em Israel. Escolheram-se deuses novos; então, a guerra estava às portas; não se via escudo nem lança entre quarenta mil em Israel. Meu coração se inclina para os comandantes de Israel, que, voluntariamente, se ofereceram entre o povo; bendizei ao SENHOR.
Juízes 5:7-9 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Restavam poucos nos povoados de Israel, até que Débora se levantou como mãe para Israel. Quando Israel escolheu novos deuses, a guerra chegou às portas das cidades. Mas não se via um só escudo ou lança, entre quarenta mil guerreiros de Israel. Meu coração está com os comandantes de Israel, com aqueles que se ofereceram para lutar. Louvem o SENHOR!
Juízes 5:7-9 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
As aldeias de Israel ficaram desertas e adormecidas, até que eu, Débora, levantei-me por mãe em Israel. Quando Israel escolheu novos deuses, esse desvio favoreceu a guerra, e entre os quarenta mil israelitas não se via um só escudo nem lança. Quanto me alegro com os comandantes de Israel que foram voluntários valorosos! Louvem o SENHOR!
Juízes 5:7-9 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ficaram desertas as aldeias em Israel, ficaram desertas até que eu, Débora, me levantei; levantei-me por mãe em Israel. Escolheram-se deuses novos; então a guerra estava às portas; não se via escudo nem lança entre quarenta mil em Israel. Meu coração está com os comandantes de Israel, que, voluntariamente, se ofereceram entre o povo. Bendigam o SENHOR.
Juízes 5:7-9 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Nas cidades de Israel não havia ninguém; elas ficaram vazias até que você, Débora, veio, para ser mãe de Israel. Os israelitas escolheram novos deuses, e então houve guerra no país. E dos quarenta mil homens de Israel nenhum carregava escudo ou lança! O meu coração está com os comandantes de Israel, com o povo que se ofereceu alegremente. Louvem a Deus, o SENHOR!
Juízes 5:7-9 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram, até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei. E, se escolhia deuses novos, logo a guerra estava às portas; via-se, por isso, escudo ou lança entre quarenta mil em Israel? Meu coração é para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; louvai ao SENHOR.