Tiago 4:6-7
Tiago 4:6-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Ele, porém, concede‑nos graça maior. Por isso, diz a Escritura: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”. Portanto, submetam‑se a Deus. Resistam ao Diabo, e ele fugirá de vocês.
Tiago 4:6-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
Tiago 4:6-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”. Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
Tiago 4:6-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Mas ele nos dá cada vez mais graça para resistirmos a todos esses maus desejos. Como dizem as Escrituras: “Deus dá graça ao humilde, mas se opõe aos orgulhosos”. Portanto, submetam-se humildemente a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
Tiago 4:6-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.” Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
Tiago 4:6-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.” Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.