Ageu 1:1-4
Ageu 1:1-4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
No segundo ano do rei Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, veio a palavra do SENHOR, por intermédio do profeta Ageu, a Zorobabel, filho de Salatiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, dizendo: Assim fala o SENHOR dos Exércitos: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo em que a Casa do SENHOR deve ser edificada. Veio, pois, a palavra do SENHOR, por intermédio do profeta Ageu, dizendo: Acaso, é tempo de habitardes vós em casas apaineladas, enquanto esta casa permanece em ruínas?
Ageu 1:1-4 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
No ano segundo do rei Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, veio a palavra do SENHOR, pelo ministério do profeta Ageu, a Zorobabel, filho de Sealtiel, príncipe de Judá, e a Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, dizendo: Assim fala o SENHOR dos Exércitos, dizendo: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo em que a Casa do SENHOR deve ser edificada. Veio, pois, a palavra do SENHOR, pelo ministério do profeta Ageu, dizendo: É para vós tempo de habitardes nas vossas casas estucadas, e esta casa há de ficar deserta?
Ageu 1:1-4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
No segundo ano do reinado de Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, a palavra do SENHOR veio, por meio do profeta Ageu, a Zorobabel, filho de Sealtiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jeozadaque, o sumo sacerdote, dizendo: ― Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Este povo afirma: ‘Ainda não chegou o tempo de reconstruir a casa do SENHOR’ ”. Por isso, a palavra do SENHOR veio novamente por meio do profeta Ageu: ― Acaso é tempo de vocês morarem em casas de fino acabamento, enquanto esta casa continua destruída?
Ageu 1:1-4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Em 29 de agosto do segundo ano do reinado de Dario, o SENHOR transmitiu esta mensagem por meio do profeta Ageu ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, e ao sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque. “Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Este povo diz: ‘Ainda não chegou a hora de reconstruir a casa do SENHOR’”. Então o SENHOR enviou esta mensagem por meio do profeta Ageu: “Por que vocês vivem em casas luxuosas enquanto minha casa continua em ruínas?
Ageu 1:1-4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
No primeiro dia do sexto mês do segundo ano do reinado de Dario I, veio a mensagem do SENHOR ao profeta Ageu, que a entregou a Zorobabel, filho de Sealtiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jeozadaque, o sumo sacerdote, dizendo: “Por que todos andam dizendo que ainda não chegou a hora da reconstrução da casa do SENHOR?”, pergunta o SENHOR dos Exércitos. Por isso a resposta do SENHOR veio novamente ao povo por meio de Ageu: “Acaso é hora de vocês morarem em casas luxuosas e confortáveis, enquanto a minha casa continua em ruínas?”
Ageu 1:1-4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
No segundo ano do reinado de Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, por meio do profeta Ageu, a palavra do SENHOR veio a Zorobabel, filho de Salatiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, dizendo: — Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Este povo diz: “Ainda não chegou o tempo, o tempo em que a Casa do SENHOR deve ser reconstruída.” Por isso, a palavra do SENHOR veio por meio do profeta Ageu, dizendo: — Acaso é tempo de vocês morarem em casas luxuosas, enquanto este templo permanece em ruínas?
Ageu 1:1-4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
No segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia, no primeiro dia do sexto mês, o SENHOR Deus mandou uma mensagem por meio do profeta Ageu. Essa mensagem era para o governador de Judá, Zorobabel, filho de Salatiel, e para o Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque. O SENHOR Todo-Poderoso disse o seguinte: — O povo está dizendo que ainda não chegou o tempo de reconstruir o Templo. Por isso, o SENHOR falou assim por meio do profeta Ageu: — Povo de Judá, será que fica bem vocês viverem em casas luxuosas enquanto o meu Templo continua destruído?