Gênesis 7:1-5
Gênesis 7:1-5 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, o SENHOR disse a Noé: ― Entre na arca, você e toda a sua família, porque tenho visto que você é justo aos meus olhos entre as pessoas desta geração. Leve com você sete casais de cada espécie de animal puro, macho e fêmea, e um casal de cada espécie de animal impuro, macho e fêmea, e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá‑los sobre toda a terra. Daqui a sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites e eliminarei da face da terra todos os seres vivos que fiz. Noé fez tudo como o SENHOR lhe tinha ordenado.
Gênesis 7:1-5 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse o SENHOR a Noé: Entra na arca, tu e toda a tua casa, porque reconheço que tens sido justo diante de mim no meio desta geração. De todo animal limpo levarás contigo sete pares: o macho e sua fêmea; mas dos animais imundos, um par: o macho e sua fêmea. Também das aves dos céus, sete pares: macho e fêmea; para se conservar a semente sobre a face da terra. Porque, daqui a sete dias, farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites; e da superfície da terra exterminarei todos os seres que fiz. E tudo fez Noé, segundo o SENHOR lhe ordenara.
Gênesis 7:1-5 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
O SENHOR disse a Noé: “Entre na arca com toda a sua família, pois vejo que, de todas as pessoas na terra, apenas você é justo. Leve com você sete casais, macho e fêmea, de cada espécie de animal puro, e um casal, macho e fêmea, de cada espécie de animal impuro. Leve também sete casais de cada espécie de ave. Cada casal deve ter um macho e uma fêmea para garantir que todas as espécies sobreviverão na terra depois do dilúvio. Daqui a sete dias, farei chover sobre a terra. Choverá por quarenta dias e quarenta noites, até que eu tenha eliminado da terra todos os seres vivos que criei”. Noé fez tudo exatamente como o SENHOR lhe havia ordenado.
Gênesis 7:1-5 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Finalmente chegou o dia em que o SENHOR disse a Noé: “Entra na embarcação com toda a sua família, porque, de toda a humanidade, você é o único justo que encontrei. Leve para dentro da embarcação sete casais de cada espécie de animal puro, macho e fêmea, e um casal de cada espécie de animal impuro, macho e fêmea. Leve também sete casais de aves de cada espécie. Assim se poderá manter viva cada espécie após o dilúvio. Daqui a uma semana vou fazer chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites, e tudo quanto criei com vida morrerá”. Noé fez tudo conforme o SENHOR lhe tinha ordenado.
Gênesis 7:1-5 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O SENHOR disse a Noé: — Entre na arca, você e toda a sua família, porque reconheço que você tem sido justo diante de mim no meio desta geração. De todo animal puro leve com você sete pares: o macho e sua fêmea. Mas dos animais impuros leve um par: o macho e sua fêmea. Também das aves dos céus leve sete pares: macho e fêmea, para se conservar a semente sobre a face da terra. Porque, daqui a sete dias, farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites; e farei desaparecer da superfície da terra todos os seres que fiz. E Noé fez tudo como o SENHOR lhe havia ordenado.
Gênesis 7:1-5 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Depois o SENHOR Deus disse a Noé: — Entre na barca, você e toda a sua família, pois eu tenho visto que você é a única pessoa que faz o que é certo. Leve junto com você sete casais de cada espécie de animal puro e um casal de cada espécie de animal impuro. Leve também sete casais de cada espécie de ave para que se conservem as espécies que existem na terra. Pois daqui a sete dias eu vou fazer chover durante quarenta dias e quarenta noites. Assim vou acabar com todos os seres vivos que criei. E Noé fez tudo conforme o que o SENHOR Deus havia mandado.
Gênesis 7:1-5 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Depois, disse o SENHOR a Noé: Entra tu e toda a tua casa na arca, porque te hei visto justo diante de mim nesta geração. De todo animal limpo tomarás para ti sete e sete: o macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois: o macho e sua fêmea. Também das aves dos céus sete e sete: macho e fêmea, para se conservar em vida a semente sobre a face de toda a terra. Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda substância que fiz. E fez Noé conforme tudo o que o SENHOR lhe ordenara.