Gênesis 4:2,4
Gênesis 4:2 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Deu à luz também Abel, irmão dele. Abel pastoreava ovelhas, e Caim cultivava a terra.
Gênesis 4:4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Abel também trouxe as primeiras crias do seu rebanho com as partes gordas. O SENHOR olhou com agrado para Abel e a sua oferta
Gênesis 4:2 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Depois, deu à luz a Abel, seu irmão. Abel foi pastor de ovelhas, e Caim, lavrador.
Gênesis 4:4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Abel, por sua vez, trouxe das primícias do seu rebanho e da gordura deste. Agradou-se o SENHOR de Abel e de sua oferta
Gênesis 4:2 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Tempos depois, deu à luz o irmão de Caim e o chamou de Abel. Quando os meninos cresceram, Abel se tornou pastor de ovelhas, e Caim cultivava o solo.
Gênesis 4:4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Abel, por sua vez, ofertou as melhores porções dos cordeiros dentre as primeiras crias de seu rebanho. O SENHOR aceitou Abel e sua oferta
Gênesis 4:2 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Depois voltou a dar à luz, e nasceu o irmão dele, Abel. Abel tornou-se pastor de ovelhas, enquanto Caim era agricultor.
Gênesis 4:4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Abel fez o mesmo, mas com as primeiras crias do seu rebanho. E o SENHOR agradou-se de Abel e da sua oferta
Gênesis 4:2 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Depois, deu à luz Abel, irmão de Caim. Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi agricultor.
Gênesis 4:4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Abel, por sua vez, trouxe das primícias do seu rebanho e da gordura deste. O SENHOR se agradou de Abel e de sua oferta
Gênesis 4:2 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Depois teve outro filho, chamado Abel, irmão de Caim. Abel era pastor de ovelhas, e Caim era agricultor.
Gênesis 4:4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Abel, por sua vez, pegou o primeiro carneirinho nascido no seu rebanho, matou-o e ofereceu as melhores partes ao SENHOR. O SENHOR ficou contente com Abel e com a sua oferta