Gênesis 25:29-34
Gênesis 25:29-34 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Tinha Jacó feito um cozinhado, quando, esmorecido, veio do campo Esaú e lhe disse: Peço-te que me deixes comer um pouco desse cozinhado vermelho, pois estou esmorecido. Daí chamar-se Edom. Disse Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura. Ele respondeu: Estou a ponto de morrer; de que me aproveitará o direito de primogenitura? Então, disse Jacó: Jura-me primeiro. Ele jurou e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó. Deu, pois, Jacó a Esaú pão e o cozinhado de lentilhas; ele comeu e bebeu, levantou-se e saiu. Assim, desprezou Esaú o seu direito de primogenitura.
Gênesis 25:29-34 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Certa vez, quando Jacó preparava um ensopado, Esaú chegou faminto, voltando do campo, e pediu‑lhe: ― Por favor, deixe‑me comer desse ensopado vermelho aí. Estou faminto! Por isso, Esaú foi chamado Edom. Jacó respondeu: ― Venda‑me primeiro o seu direito de primogenitura. Esaú disse: ― Estou a ponto de morrer. De que me vale esse direito? Jacó, porém, insistiu: ― Jure‑me primeiro. Ele lhe fez um juramento, vendendo o seu direito de primogenitura a Jacó. Então, Jacó serviu a Esaú pão com ensopado de lentilhas. Depois de comer e beber, ele se levantou e foi embora. Assim, Esaú desprezou o seu direito de primogenitura.
Gênesis 25:29-34 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Tinha Jacó feito um cozinhado, quando, esmorecido, veio do campo Esaú e lhe disse: Peço-te que me deixes comer um pouco desse cozinhado vermelho, pois estou esmorecido. Daí chamar-se Edom. Disse Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura. Ele respondeu: Estou a ponto de morrer; de que me aproveitará o direito de primogenitura? Então, disse Jacó: Jura-me primeiro. Ele jurou e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó. Deu, pois, Jacó a Esaú pão e o cozinhado de lentilhas; ele comeu e bebeu, levantou-se e saiu. Assim, desprezou Esaú o seu direito de primogenitura.
Gênesis 25:29-34 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Certo dia, quando Jacó preparava um ensopado, Esaú chegou do deserto, exausto e faminto. “Estou faminto!”, disse ele a Jacó. “Dê-me um pouco desse ensopado vermelho!” (Por isso Esaú também ficou conhecido como Edom.) “Está bem”, respondeu Jacó. “Mas, em troca, dê-me seus direitos de filho mais velho.” “Estou morrendo de fome!”, disse Esaú. “De que me servem meus direitos de filho mais velho?” Mas Jacó disse: “Primeiro, jure que seus direitos de filho mais velho agora são meus”. Esaú fez um juramento e, desse modo, vendeu todos os seus direitos de filho mais velho a seu irmão, Jacó. Então Jacó deu a Esaú um pedaço de pão e o ensopado de lentilhas. Esaú comeu, levantou-se e foi embora. Assim, ele desprezou seu direito de filho mais velho.
Gênesis 25:29-34 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Um dia, Jacó estava preparando um ensopado de lentilhas, quando Esaú chegou em casa. Ele estava exausto e pediu a Jacó: “Por favor, dê-me um pouco desse ensopado vermelho. Estou faminto!” Por isso Esaú também foi chamado de Edom. Jacó respondeu: “Venda-me primeiro o seu direito de filho mais velho”. Esaú disse: “Se estou morrendo de fome, que me adianta esses direitos?” Então Jacó disse: “Jure primeiro”. Esaú fez um juramento, vendendo os seus direitos de filho mais velho a Jacó. Então Jacó deu a Esaú pão e o ensopado de lentilhas. Ele comeu, bebeu e foi embora. Assim Esaú desprezou o seu direito de filho mais velho.
Gênesis 25:29-34 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Jacó tinha feito um ensopado, quando Esaú, exausto, veio do campo e lhe disse: — Por favor, me deixe comer um pouco da coisa vermelha, essa coisa vermelha aí, pois estou exausto. (Por isso deram-lhe o nome de Edom.) Jacó respondeu: — Primeiro me venda o seu direito de primogenitura. Ele respondeu: — Estou morrendo de fome; de que me vale o direito de primogenitura? Então Jacó disse: — Primeiro jure. Esaú jurou e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó. E Jacó deu a Esaú pão e o ensopado de lentilhas; ele comeu e bebeu, levantou-se e saiu. Assim, Esaú desprezou o seu direito de primogenitura.
Gênesis 25:29-34 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Um dia, quando Jacó estava cozinhando um ensopado, Esaú chegou do campo, muito cansado, e foi dizendo: — Estou morrendo de fome. Por favor, me deixe comer dessa coisa vermelha aí (Por isso puseram em Esaú o nome de Edom.). Jacó respondeu: — Sim, eu deixo; mas só se você passar para mim os seus direitos de filho mais velho. Esaú disse: — Está bem. Eu estou quase morrendo; que valor têm para mim esses direitos de filho mais velho? — Então jure primeiro — disse Jacó. Esaú fez um juramento e assim passou a Jacó os seus direitos de filho mais velho. Aí Jacó lhe deu pão e o ensopado. Quando Esaú acabou de comer e de beber, levantou-se e foi embora. Foi assim que ele desprezou os seus direitos de filho mais velho.
Gênesis 25:29-34 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E Jacó cozera um guisado; e veio Esaú do campo e estava ele cansado. E disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou cansado. Por isso, se chamou o seu nome Edom. Então, disse Jacó: Vende-me, hoje, a tua primogenitura. E disse Esaú: Eis que estou a ponto de morrer, e para que me servirá logo a primogenitura? Então, disse Jacó: Jura-me hoje. E jurou-lhe e vendeu a sua primogenitura a Jacó. E Jacó deu pão a Esaú e o guisado das lentilhas; e ele comeu, e bebeu, e levantou-se, e foi-se. Assim, desprezou Esaú a sua primogenitura.