Gênesis 15:5-6
Gênesis 15:5-6 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Levando‑o para fora da tenda, disse‑lhe: ― Olhe para o céu e conte as estrelas, se é que pode contá‑las. Então, prosseguiu: ― Assim será a sua descendência. Abrão creu no SENHOR, e o SENHOR lhe atribuiu isso como justiça.
Gênesis 15:5-6 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Então, conduziu-o até fora e disse: Olha para os céus e conta as estrelas, se é que o podes. E lhe disse: Será assim a tua posteridade. Ele creu no SENHOR, e isso lhe foi imputado para justiça.
Gênesis 15:5-6 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Em seguida, levou Abrão para fora e lhe disse: “Olhe para o céu e conte as estrelas, se for capaz. Este é o número de descendentes que você terá”. Abrão creu no SENHOR, e assim foi considerado justo.
Gênesis 15:5-6 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Então o SENHOR levou-o para fora da tenda e disse-lhe: “Olhe para o céu e conte as estrelas, se puder”. E prosseguiu: “Assim será a sua descendência”. Abrão creu no SENHOR. E Deus considerou Abrão justo, por causa da sua fé.
Gênesis 15:5-6 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Então o SENHOR levou-o para fora e disse: — Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: — Assim será a sua posteridade. Abrão creu no SENHOR, e isso lhe foi atribuído para justiça.
Gênesis 15:5-6 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Aí o SENHOR levou Abrão para fora e disse: — Olhe para o céu e conte as estrelas se puder. Pois bem! Será esse o número dos seus descendentes. Abrão creu em Deus, o SENHOR, e por isso o SENHOR o aceitou.