Gênesis 15:13-14
Gênesis 15:13-14 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então o SENHOR disse: — Fique sabendo, com certeza, que os seus descendentes viverão num país estrangeiro; ali serão escravos e serão maltratados durante quatrocentos anos. Mas eu castigarei a nação que os escravizar. E os seus descendentes, Abrão, sairão livres, levando muitas riquezas.
Gênesis 15:13-14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então o SENHOR disse a Abrão: “Esteja certo de que seus descendentes serão forasteiros em terra alheia, onde sofrerão opressão como escravos por quatrocentos anos. Mas eu castigarei a nação que os escravizar e, por fim, eles sairão de lá com grande riqueza.
Gênesis 15:13-14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, o SENHOR lhe disse: ― Saiba, com certeza, que a sua descendência será estrangeira em uma terra que não lhes pertencerá; também serão escravizados e oprimidos por quatrocentos anos. Eu, porém, castigarei a nação à qual servirão como escravos e, depois de tudo, sairão com muitos bens.
Gênesis 15:13-14 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
então, lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos. Mas também eu julgarei a gente a que têm de sujeitar-se; e depois sairão com grandes riquezas.
Gênesis 15:13-14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então o SENHOR disse a Abrão: “Esteja certo de que seus descendentes serão forasteiros em terra alheia, onde sofrerão opressão como escravos por quatrocentos anos. Mas eu castigarei a nação que os escravizar e, por fim, eles sairão de lá com grande riqueza.
Gênesis 15:13-14 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Então o SENHOR disse a Abrão: “Fique sabendo que os seus descendentes viverão numa terra estrangeira e serão oprimidos e explorados como escravos por 400 anos. Mas eu castigarei a nação que vai escravizá-los e, por fim, os seus descendentes sairão de lá com muita riqueza.
Gênesis 15:13-14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Então o SENHOR lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos. Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
Gênesis 15:13-14 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então o SENHOR disse: — Fique sabendo, com certeza, que os seus descendentes viverão num país estrangeiro; ali serão escravos e serão maltratados durante quatrocentos anos. Mas eu castigarei a nação que os escravizar. E os seus descendentes, Abrão, sairão livres, levando muitas riquezas.
Gênesis 15:13-14 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Então, disse a Abrão: Saibas, decerto, que peregrina será a tua semente em terra que não é sua; e servi-los-á e afligi-la-ão quatrocentos anos. Mas também eu julgarei a gente à qual servirão, e depois sairão com grande fazenda.