Gálatas 5:24-25
Gálatas 5:24-25 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Os que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e os seus desejos. Já que vivemos no Espírito, andemos também pelo Espírito.
Gálatas 5:24-25 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e concupiscências. Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
Gálatas 5:24-25 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Aqueles que pertencem a Cristo Jesus crucificaram as paixões e os desejos de sua natureza humana. Uma vez que vivemos pelo Espírito, sigamos a direção do Espírito em todas as áreas de nossa vida.
Gálatas 5:24-25 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Aqueles que pertencem a Cristo Jesus crucificaram seus maus desejos e paixões. Se agora estamos vivendo pelo poder do Espírito Santo, sigamos a liderança do Espírito Santo em todos os aspectos da nossa vida.
Gálatas 5:24-25 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos. Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
Gálatas 5:24-25 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
As pessoas que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a natureza humana delas, junto com todas as paixões e desejos dessa natureza. Que o Espírito de Deus, que nos deu a vida, controle também a nossa vida!