Gálatas 4:8-11
Gálatas 4:8-11 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Antes, quando vocês não conheciam Deus, eram escravos daqueles que, por natureza, não são deuses. Agora, contudo, conhecendo a Deus, ou melhor, sendo conhecidos por ele, como é que estão voltando aos mesmos princípios elementares, fracos e pobres? Querem ser escravizados por eles outra vez? Vocês estão observando dias especiais, meses, ocasiões específicas e anos! Temo que o meu trabalho árduo em favor de vocês tenha sido em vão.
Gálatas 4:8-11 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Outrora, porém, não conhecendo a Deus, servíeis a deuses que, por natureza, não o são; mas agora que conheceis a Deus ou, antes, sendo conhecidos por Deus, como estais voltando, outra vez, aos rudimentos fracos e pobres, aos quais, de novo, quereis ainda escravizar-vos? Guardais dias, e meses, e tempos, e anos. Receio de vós tenha eu trabalhado em vão para convosco.
Gálatas 4:8-11 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Antes de conhecerem a Deus, vocês eram escravos de supostos deuses que, na verdade, nem existem. Agora que conhecem a Deus, ou melhor, agora que Deus os conhece, por que desejam voltar atrás e tornar-se novamente escravos dos frágeis e inúteis princípios básicos deste mundo? Vocês insistem em guardar certos dias, meses, estações ou anos. Temo por vocês. Talvez meu árduo trabalho em seu favor tenha sido inútil.
Gálatas 4:8-11 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Antes de conhecerem a Deus, vocês eram escravos daqueles que por natureza não eram deuses. E agora que conheceram a Deus, ou melhor, agora que Deus conheceu vocês, como é possível que vocês queiram voltar atrás e tornar-se mais uma vez escravos desses rudimentos deficientes, fracos e inúteis? Vocês estão observando dias especiais, ou meses, ou épocas, ou anos. Eu temo por vocês. Tenho receio de que todo o meu árduo trabalho em seu beneficio tenha sido inútil.
Gálatas 4:8-11 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Mas, no passado, quando não conheciam a Deus, vocês eram escravos de deuses que, por natureza, não são deuses. Mas agora que vocês conhecem a Deus, ou melhor, agora que vocês são conhecidos por Deus, como é que estão voltando outra vez aos rudimentos fracos e pobres, aos quais de novo querem servir como escravos? Vocês guardam dias, meses, tempos e anos. Receio que o meu trabalho por vocês tenha sido em vão.
Gálatas 4:8-11 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
No passado vocês não conheciam a Deus e por isso eram escravos de deuses que, de fato, não são deuses. Mas, agora que vocês conhecem a Deus, ou melhor, agora que Deus os conhece, como é que vocês querem voltar para aqueles poderes espirituais fracos e sem valor? Por que querem se tornar escravos deles outra vez? Por que dão tanta importância a certos dias, meses, estações e anos? Estou muito preocupado com vocês! Será que todo o trabalho que tive com vocês não valeu nada?
Gálatas 4:8-11 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Mas, quando não conhecíeis a Deus, servíeis aos que por natureza não são deuses. Mas agora, conhecendo a Deus ou, antes, sendo conhecidos de Deus, como tornais outra vez a esses rudimentos fracos e pobres, aos quais de novo quereis servir? Guardais dias, e meses, e tempos, e anos. Receio de vós que haja eu trabalhado em vão para convosco.