Ezequiel 2:5,7
Ezequiel 2:5 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quer aquela nação rebelde ouça, quer deixe de ouvir, porque são um povo rebelde, saberá que um profeta esteve no meio dela.
Ezequiel 2:7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Você lhes falará as minhas palavras, quer ouçam, quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
Ezequiel 2:5 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Eles, quer ouçam quer deixem de ouvir, porque são casa rebelde, hão de saber que esteve no meio deles um profeta.
Ezequiel 2:7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
Ezequiel 2:5 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
E, quer eles ouçam quer não — lembre-se de que são rebeldes —, pelo menos saberão que tiveram um profeta no meio deles.
Ezequiel 2:7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Anuncie-lhes minha mensagem, quer eles ouçam quer não, pois são completamente rebeldes.
Ezequiel 2:5 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
E, quer ouçam ou não as suas palavras (pois são um povo terrivelmente rebelde e teimoso), saberão que um profeta do Senhor esteve no meio deles.
Ezequiel 2:7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Você deve anunciar minhas mensagens, quer os israelitas ouçam ou não, porque são um povo teimoso e rebelde!
Ezequiel 2:5 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Eles, quer ouçam quer deixem de ouvir, porque são casa rebelde, saberão que um profeta esteve no meio deles.
Ezequiel 2:7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Você lhes dirá as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
Ezequiel 2:5 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Tanto se derem atenção a você como se não derem, eles vão saber que um profeta esteve no meio deles.
Ezequiel 2:7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Diga-lhes tudo o que eu mandar, quer eles lhe deem atenção ou não. Lembre que eles são teimosos.