Êxodo 9:15-16
Êxodo 9:15-16 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Porque eu já poderia ter estendido a mão, ferindo você e o seu povo com uma praga que os teria eliminado da terra. Eu, porém, o mantive em pé exatamente com este propósito: mostrar‑lhe o meu poder para que o meu nome seja proclamado em toda a terra.
Êxodo 9:15-16 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pois já eu poderia ter estendido a mão para te ferir a ti e o teu povo com pestilência, e terias sido cortado da terra; mas, deveras, para isso te hei mantido, a fim de mostrar-te o meu poder, e para que seja o meu nome anunciado em toda a terra.
Êxodo 9:15-16 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
A esta altura, eu poderia ter estendido minha mão e ferido você e seu povo com uma praga que os apagaria da face da terra. Mas eu o poupei a fim de lhe mostrar meu poder e propagar meu nome por toda a terra.
Êxodo 9:15-16 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Pois eu já poderia ter destruído você e seu povo com uma peste mortal que teria eliminado você da terra”. Mas conservei a sua vida para mostrar-lhe o meu poder e para anunciar o meu nome em toda a terra.
Êxodo 9:15-16 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Pois eu já poderia ter estendido a mão para ferir você e o seu povo com peste, e você teria sido cortado da terra. Mas, em verdade, foi para isso que eu o mantive: para mostrar a você o meu poder, e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
Êxodo 9:15-16 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Se eu tivesse atacado você e o seu povo com doenças, você já teria sido completamente destruído. Mas estou deixando que você viva para mostrar a você o meu poder e para fazer com que o meu nome seja conhecido no mundo inteiro.
Êxodo 9:15-16 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porque agora tenho estendido a mão, para te ferir a ti e ao teu povo com pestilência e para que sejas destruído da terra; mas deveras para isto te mantive, para mostrar o meu poder em ti e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.