Êxodo 8:2-4
Êxodo 8:2-4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Se você se recusar a deixá‑lo ir, ferirei todo o seu território com uma praga de rãs. O Nilo ficará infestado de rãs. Elas subirão e entrarão no seu palácio, no seu quarto e até na sua cama; entrarão também nas casas dos seus oficiais e do seu povo, dentro dos seus fornos e nas suas amassadeiras. As rãs subirão em você, nos seus oficiais e no seu povo”.
Êxodo 8:2-4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Se você se recusar a deixá‑lo ir, ferirei todo o seu território com uma praga de rãs. O Nilo ficará infestado de rãs. Elas subirão e entrarão no seu palácio, no seu quarto e até na sua cama; entrarão também nas casas dos seus oficiais e do seu povo, dentro dos seus fornos e nas suas amassadeiras. As rãs subirão em você, nos seus oficiais e no seu povo”.
Êxodo 8:2-4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Se recusares deixá-lo ir, eis que castigarei com rãs todos os teus territórios. O rio produzirá rãs em abundância, que subirão e entrarão em tua casa, e no teu quarto de dormir, e sobre o teu leito, e nas casas dos teus oficiais, e sobre o teu povo, e nos teus fornos, e nas tuas amassadeiras. As rãs virão sobre ti, sobre o teu povo e sobre todos os teus oficiais.
Êxodo 8:2-4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Se você se recusar a deixá-lo sair, enviarei uma praga de rãs sobre todo o seu território. O rio Nilo fervilhará de rãs. Elas subirão do rio e invadirão seu palácio, e até mesmo seu quarto e sua cama. Entrarão nas casas de seus oficiais e de seu povo. Saltarão para dentro dos fornos e das tigelas de amassar pão. As rãs avançarão sobre você, sobre seu povo e sobre todos os seus oficiais’”.
Êxodo 8:2-4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Se você não deixar, vou encher todos os seus territórios de rãs. O rio transbordará delas. Elas subirão do rio, avançarão pela terra e entrarão na sua casa. Nem nos quartos de dormir vocês terão descanso, pois as rãs entrarão neles e subirão nas camas. Isso também ocorrerá nas casas dos seus oficiais, e avançarão sobre o povo. Entrarão nos seus fornos e nas bacias de amassar pão. As rãs virão sobre você, seu povo e todos os seus oficiais”.
Êxodo 8:2-4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Se você não quiser deixá-lo ir, eis que castigarei com rãs todo o seu território. O rio produzirá rãs em abundância, que subirão e entrarão em sua casa, no seu quarto de dormir, sobre a sua cama, nas casas dos seus oficiais, sobre o seu povo, nos seus fornos e nas suas amassadeiras. As rãs virão sobre você, sobre o seu povo e sobre todos os seus oficiais.”
Êxodo 8:2-4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Se você não deixar, eu castigarei o seu país, cobrindo-o de rãs. O rio Nilo ficará cheio de rãs, e elas sairão dele e entrarão no palácio do rei, no seu quarto, na sua cama, nas casas dos seus funcionários e do seu povo e até dentro dos fornos e das bacias de amassar pão. As rãs pularão em cima de você, do seu povo e de todos os seus funcionários.”
Êxodo 8:2-4 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E, se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos. E o rio criará rãs, que subirão e virão à tua casa, e ao teu dormitório, e sobre a tua cama, e às casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e às tuas amassadeiras. E as rãs subirão sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos.