Êxodo 16:19-20
Êxodo 16:19-20 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
― Ninguém deve guardar nada para a manhã seguinte — ordenou‑lhes Moisés. Contudo, alguns deles não deram atenção a Moisés e guardaram um pouco até a manhã seguinte, mas aquilo ficou cheio de larvas e começou a cheirar mal. Por isso, Moisés irou‑se contra eles.
Êxodo 16:19-20 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse-lhes Moisés: Ninguém deixe dele para a manhã seguinte. Eles, porém, não deram ouvidos a Moisés, e alguns deixaram do maná para a manhã seguinte; porém deu bichos e cheirava mal. E Moisés se indignou contra eles.
Êxodo 16:19-20 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Moisés lhes disse: “Não guardem coisa alguma para o dia seguinte”. Alguns deles, porém, não deram ouvidos e guardaram um pouco de alimento até a manhã seguinte. A essa altura, a comida estava cheia de vermes e cheirava muito mal. Moisés ficou furioso com eles.
Êxodo 16:19-20 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Moisés preveniu todos, dizendo: “Não deixem alguma sobra para o dia seguinte”. Todavia, alguns deles não deram ouvidos a Moisés e guardaram um pouco de maná para o dia seguinte, mas esse criou bichos e começou a cheirar mal. Por isso Moisés ficou irado com eles.
Êxodo 16:19-20 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Então Moisés disse: — Ninguém deixe nada para a manhã seguinte. Eles, porém, não deram ouvidos a Moisés, e alguns deixaram do maná para a manhã seguinte, mas deu bichos e cheirava mal. E Moisés se indignou contra eles.
Êxodo 16:19-20 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então Moisés lhes disse: — Ninguém deverá guardar nada para o dia seguinte. Mas alguns não obedeceram à ordem de Moisés e guardaram uma parte daquele alimento. E no dia seguinte o que tinha sido guardado estava cheio de bichos e cheirava mal. Aí Moisés ficou muito irritado com eles.
Êxodo 16:19-20 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E disse-lhes Moisés: Ninguém deixe dele para amanhã. Eles, porém, não deram ouvidos a Moisés; antes, alguns deles deixaram dele para o dia seguinte; e aquele criou bichos e cheirava mal; por isso, indignou-se Moisés contra eles.