Êxodo 12:31-33
Êxodo 12:31-33 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Naquela mesma noite, o faraó mandou chamar Moisés e Arão e lhes disse: ― Saiam imediatamente do meio do meu povo, vocês e os israelitas! Vão prestar culto ao SENHOR, como vocês pediram. Levem os seus rebanhos e o seu gado, como tinham dito, e abençoem a mim também. Os egípcios pressionavam o povo para que se apressasse em sair do país, dizendo: ― Todos nós morreremos!
Êxodo 12:31-33 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Então, naquela mesma noite, Faraó chamou a Moisés e a Arão e lhes disse: Levantai-vos, saí do meio do meu povo, tanto vós como os filhos de Israel; ide, servi ao SENHOR, como tendes dito. Levai também convosco vossas ovelhas e vosso gado, como tendes dito; ide-vos embora e abençoai-me também a mim. Os egípcios apertavam com o povo, apressando-se em lançá-los fora da terra, pois diziam: Todos morreremos.
Êxodo 12:31-33 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
No meio da noite, o faraó mandou chamar Moisés e Arão. “Saiam daqui!”, ordenou ele. “Deixem meu povo e levem os demais israelitas com vocês. Vão e adorem o SENHOR, como pediram. Levem seus rebanhos, como disseram, e sumam daqui! Vão embora, mas abençoem-me ao sair.” Os egípcios pressionavam o povo de Israel para que deixasse a terra quanto antes, pois pensavam: “Vamos todos morrer!”.
Êxodo 12:31-33 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Nessa mesma noite o rei mandou chamar Moisés e Arão e lhes disse: — Saiam daqui, vocês e todos os outros israelitas! Deixem o meu país. Vão adorar a Deus, o SENHOR, como vocês pediram. Peguem as suas ovelhas e cabras e o seu gado e vão embora. E peçam a Deus que me abençoe. Os egípcios insistiram com os israelitas para que saíssem do país o mais depressa possível. Eles diziam: — Se vocês não saírem, todos nós morreremos!
Êxodo 12:31-33 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Naquela mesma noite, o faraó mandou chamar Moisés e Arão e disse-lhes: “Aprontem-se rápido, e saiam já do meio do meu povo, vocês e os demais israelitas. Vão servir ao SENHOR, como vocês pediram. Levem também os seus rebanhos e os seus bois, como vocês tinham dito. Vão embora e me abençoem também!” Os egípcios pressionavam para o povo sair o mais rápido possível do país, dizendo: “Todos nós vamos morrer!”
Êxodo 12:31-33 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Então, naquela mesma noite, Faraó chamou Moisés e Arão e lhes disse: — Levantem-se e saiam do meio do meu povo, vocês e os filhos de Israel! Vão e adorem o SENHOR, como vocês disseram. Levem também com vocês as suas ovelhas e o seu gado, como vocês pediram. Vão embora e abençoem também a mim. Os egípcios insistiram com o povo para que saísse da terra o mais depressa possível, pois diziam: — Todos vamos morrer.
Êxodo 12:31-33 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Então, chamou a Moisés e a Arão de noite e disse: Levantai-vos, saí do meio do meu povo, tanto vós como os filhos de Israel; e ide, servi ao SENHOR, como tendes dito. Levai também convosco vossas ovelhas e vossas vacas, como tendes dito; e ide e abençoai-me também a mim. E os egípcios apertavam ao povo, apressando-se para lançá-los da terra; porque diziam: Todos seremos mortos.