Deuteronômio 29:2-5
Deuteronômio 29:2-5 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Moisés convocou todos os israelitas e lhes disse: ― Os seus olhos viram tudo o que o SENHOR fez no Egito ao faraó, a todos os oficiais dele e a toda a sua terra. Com os seus próprios olhos, vocês viram aquelas grandes provas, aqueles sinais e grandes prodígios. Contudo, até hoje o SENHOR não deu a vocês mente que entenda, olhos que vejam e ouvidos que ouçam. Então, o SENHOR disse: “Durante os quarenta anos em que os conduzi pelo deserto, nem as roupas nem as sandálias dos pés de vocês se gastaram.
Deuteronômio 29:2-5 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Chamou Moisés a todo o Israel e disse-lhe: Tendes visto tudo quanto o SENHOR fez na terra do Egito, perante vós, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra; as grandes provas que os vossos olhos viram, os sinais e grandes maravilhas; porém o SENHOR não vos deu coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, até ao dia de hoje. Quarenta anos vos conduzi pelo deserto; não envelheceram sobre vós as vossas vestes, nem se gastou no vosso pé a sandália.
Deuteronômio 29:2-5 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Moisés convocou todo o povo de Israel e lhe disse: “Vocês viram com os próprios olhos tudo que o SENHOR fez na terra do Egito ao faraó, a todos os seus servos e a toda a sua terra. Presenciaram todas as grandes demonstrações de poder, os sinais e as espantosas maravilhas. Até hoje, porém, o SENHOR não lhes deu mente para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir! Durante quarenta anos eu os conduzi pelo deserto e, no entanto, suas roupas e sandálias não se gastaram.
Deuteronômio 29:2-5 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Moisés convocou todo o povo e disse: “Vocês viram tudo o que o SENHOR fez no Egito ao faraó, a todos os seus oficiais e a toda a sua terra. Com os seus próprios olhos vocês viram as grandes provas, os sinais e grandes maravilhas. Mas, apesar disso tudo, até hoje o SENHOR não deu a vocês coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir! Durante quarenta anos em que conduzi vocês pelo deserto, nem as suas roupas, nem as sandálias dos seus pés ficaram estragadas.
Deuteronômio 29:2-5 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Moisés mandou reunir todo o Israel. Então lhes disse: — Vocês viram com os seus próprios olhos tudo o que o SENHOR fez na terra do Egito com Faraó, com todos os seus servos, e com toda a sua terra. Viram grandes provas, sinais e grandes maravilhas. Mas até o dia de hoje o SENHOR não deu a vocês um coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir. Durante quarenta anos eu os conduzi pelo deserto e, nesse tempo, não envelheceram as roupas que vocês usavam, nem se gastaram as sandálias que vocês calçavam.
Deuteronômio 29:2-5 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Moisés mandou reunir todo o povo. Então lhes disse: — Quando vocês estavam no Egito, viram o que o SENHOR fez com o rei e os seus oficiais e com todo o país. Vocês viram as pragas, os milagres e as outras coisas espantosas que ele fez. Mas até o dia de hoje o SENHOR não deixou que vocês percebessem, ouvissem ou entendessem tudo o que viram. Durante quarenta anos ele os guiou pelo deserto; nesse tempo todo não ficaram gastas as roupas que vocês vestiam, nem as sandálias que calçavam.
Deuteronômio 29:2-5 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E chamou Moisés a todo o Israel e disse-lhe: Tendes visto tudo quanto o SENHOR fez na terra do Egito, perante vossos olhos, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra; as grandes provas que os teus olhos têm visto, aqueles sinais e grandes maravilhas; porém não vos tem dado o SENHOR um coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, até ao dia de hoje. E quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; não se envelheceram sobre vós as vossas vestes, nem se envelheceu no teu pé o teu sapato.