Deuteronômio 2:14-18
Deuteronômio 2:14-18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Passaram‑se trinta e oito anos desde a época em que partimos de Cades-Barneia e atravessamos o vale de Zerede, período no qual pereceu no acampamento toda aquela geração de homens de guerra, conforme o SENHOR lhes havia jurado. A mão do SENHOR caiu sobre eles e, por fim, os eliminou completamente do acampamento. ― Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido, o SENHOR me disse: “Vocês estão prestes a passar pelo território de Moabe, pela região de Ar
Deuteronômio 2:14-18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
O tempo que caminhamos, desde Cades-Barneia até passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara. Também foi contra eles a mão do SENHOR, para os destruir do meio do arraial, até os haver consumido. Sucedeu que, consumidos já todos os homens de guerra pela morte, do meio do povo, o SENHOR me falou, dizendo: Hoje, passarás por Ar, pelos limites de Moabe
Deuteronômio 2:14-18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Trinta e oito anos se passaram desde que partimos pela primeira vez de Cades-Barneia até atravessarmos, por fim, o ribeiro de Zerede. Àquela altura, todos os homens com idade suficiente para ir à guerra tinham morrido no deserto, como o SENHOR havia jurado que aconteceria. A mão do SENHOR pesou sobre eles e os eliminou, e eles morreram no meio do acampamento. “Quando todos os homens com idade suficiente para ir à guerra haviam morrido, o SENHOR me disse: ‘Hoje vocês atravessarão a fronteira com Moabe pela região de Ar
Deuteronômio 2:14-18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Passaram-se trinta e oito anos desde que saímos de Cades-Barneia e atravessamos o ribeiro de Zerede, até que toda aquela geração dos homens de guerra morresse no acampamento, como o SENHOR havia jurado a eles. A mão do SENHOR foi contra eles, até que finalmente foram completamente eliminados. “Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido, o SENHOR falou comigo: ‘Hoje Israel deverá passar pelo território de Moabe, pela região de Ar
Deuteronômio 2:14-18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O tempo que caminhamos, desde Cades-Barneia até passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra desapareceu do meio do arraial, como o SENHOR lhes havia jurado. A mão do SENHOR estava contra eles, para os destruir do meio do arraial, até que todos desaparecessem. — Quando todos os homens de guerra já haviam desaparecido do meio do povo, consumidos pela morte, o SENHOR me falou, dizendo: “Hoje você passará por Ar, na fronteira de Moabe
Deuteronômio 2:14-18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Isso foi trinta e oito anos depois de termos saído de Cades-Barneia. Durante esses anos aconteceu aquilo que o SENHOR nos tinha dito: morreram todos os homens daquela geração que tinham idade para ir à guerra. O SENHOR ficou contra eles e os foi matando, até que não sobrou mais nenhum deles no acampamento dos israelitas. — Depois da morte de todos aqueles homens, o SENHOR Deus me disse: “Passe hoje pela cidade de Ar, na fronteira com Moabe.
Deuteronômio 2:14-18 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E os dias que caminhamos, desde Cades-Barneia até passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara. Assim também foi contra eles a mão do SENHOR, para os destruir do meio do arraial até os haver consumido. E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra pela morte, do meio do arraial, o SENHOR me falou, dizendo: Hoje passarás por Ar, pelos termos de Moabe