Colossenses 1:17-18
Colossenses 1:17-18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Ele é antes de todas as coisas, e por meio dele tudo subsiste. Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja; é o princípio e o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a supremacia.
Colossenses 1:17-18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Ele é antes de todas as coisas. Nele, tudo subsiste. Ele é a cabeça do corpo, da igreja. Ele é o princípio, o primogênito de entre os mortos, para em todas as coisas ter a primazia
Colossenses 1:17-18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Ele existia antes de todas as coisas e mantém tudo em harmonia. Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, supremo sobre os que ressuscitam dos mortos; portanto, ele é primeiro em tudo.
Colossenses 1:17-18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Ele existia antes que tudo o mais começasse e é o seu poder que sustém todas as coisas. Ele é a cabeça do corpo que é a igreja; ele é o princípio e o primeiro a levantar dentre os mortos, de modo que ele é primeiro em tudo
Colossenses 1:17-18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ele é antes de todas as coisas. Nele tudo subsiste. Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para ter a primazia em todas as coisas.
Colossenses 1:17-18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Antes de tudo, ele já existia, e, por estarem unidas com ele, todas as coisas são conservadas em ordem e harmonia. Ele é a cabeça do corpo, que é a Igreja, e é ele quem dá vida ao corpo. Ele é o primeiro Filho, que foi ressuscitado para que somente ele tivesse o primeiro lugar em tudo.