Atos 24:15-16
Atos 24:15-16 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
e tenho em Deus a mesma esperança desses homens: de que haverá ressurreição tanto de justos como de injustos. Por isso, procuro sempre conservar limpa a minha consciência diante de Deus e dos homens.
Atos 24:15-16 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
tendo esperança em Deus, como também estes a têm, de que haverá ressurreição, tanto de justos como de injustos. Por isso, também me esforço por ter sempre consciência pura diante de Deus e dos homens.
Atos 24:15-16 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Tenho em Deus a mesma esperança destes homens, de que ele ressuscitará tanto os justos como os injustos. Por isso, procuro sempre manter a consciência limpa diante de Deus e dos homens.
Atos 24:15-16 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
e creio, tal como creem estes homens, que haverá uma ressurreição, tanto dos justos como dos injustos. Por causa disto, procuro com toda a minha força manter sempre uma consciência limpa diante de Deus e dos homens.
Atos 24:15-16 Nova Almeida Atualizada (NAA)
tendo esperança em Deus, como também estes a têm, de que haverá ressurreição, tanto de justos como de injustos. Por isso, também me esforço por ter sempre uma consciência pura diante de Deus e dos homens.
Atos 24:15-16 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Eu e os meus acusadores temos esta mesma esperança em Deus: todos vão ressuscitar, tanto os bons como os maus. Por isso faço tudo para sempre ter a consciência limpa diante de Deus e das pessoas.
Atos 24:15-16 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição de mortos, tanto dos justos como dos injustos. E, por isso, procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.