3João 1:1-4
3João 1:1-4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
O presbítero, Ao amado Gaio, a quem amo na verdade. Amado, oro para que tudo vá bem com você e para que esteja tão saudável fisicamente como é espiritualmente. Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que testemunharam da sua fidelidade, de como você continua vivendo na verdade. Não tenho alegria maior do que ouvir que os meus filhos vivem na verdade.
3João 1:1-4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade. Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma. Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade. Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
3João 1:1-4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade. Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito. Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade. Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
3João 1:1-4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
João, o ancião, ao querido Gaio, a quem amo verdadeiramente. Querido amigo, estou orando para que tudo esteja correndo bem aí e que o seu corpo esteja tão sadio como eu sei que a sua alma está. Alguns dos irmãos que vieram aqui de viagem deixaram-me muito satisfeito ao contar-me que a sua vida continua limpa e verdadeira, e que você está vivendo conforme a verdade. Eu não podia ter maior alegria do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
3João 1:1-4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade. Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma. Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade. Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
3João 1:1-4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade. Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente. Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade. Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
3João 1:1-4 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
O presbítero ao amado Gaio, a quem, na verdade, eu amo. Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas e que tenhas saúde, assim como bem vai a tua alma. Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade. Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.