2Tessalonicenses 3:10-12
2Tessalonicenses 3:10-12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quando ainda estávamos com vocês, ordenamos: “Se alguém não quiser trabalhar, também não coma”. Pois ouvimos que alguns de vocês estão vivendo desregradamente; não trabalham, mas se intrometem na vida alheia. A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranquilamente e comam o seu próprio pão.
2Tessalonicenses 3:10-12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma. Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia. A elas, porém, determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
2Tessalonicenses 3:10-12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”. Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios. Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
2Tessalonicenses 3:10-12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Mesmo enquanto ainda estávamos aí, nós lhes demos este preceito: “Aquele que não trabalha, não deve comer”. Soubemos que alguns de vocês estão vivendo na ociosidade, recusando-se a trabalhar, e gastando o tempo metendo-se na vida alheia. No nome do Senhor Jesus Cristo fazemos um apelo a tais pessoas — e lhes ordenamos — que se aquietem, arranjem trabalho e ganhem seu próprio sustento.
2Tessalonicenses 3:10-12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.” Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros. A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
2Tessalonicenses 3:10-12 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Porque, quando estávamos aí, demos esta regra: “Quem não quer trabalhar que não coma.” Estamos afirmando isso porque ouvimos dizer que há entre vocês algumas pessoas que vivem como os preguiçosos: não fazem nada e se metem na vida dos outros. Em nome do Senhor Jesus Cristo, ordenamos com insistência a essas pessoas que vivam de um modo correto e trabalhem para se sustentar.
2Tessalonicenses 3:10-12 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também. Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs. A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.