2Samuel 7:8-9
2Samuel 7:8-9 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Agora, pois, assim dirás ao meu servo Davi: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tomei-te da malhada, de detrás das ovelhas, para que fosses príncipe sobre o meu povo, sobre Israel. E fui contigo, por onde quer que andaste, eliminei os teus inimigos diante de ti e fiz grande o teu nome, como só os grandes têm na terra.
2Samuel 7:8-9 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
― Agora, pois, diga ao meu servo Davi que assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Eu o tirei das pastagens, onde você cuidava dos rebanhos, para governar sobre Israel, o meu povo. Sempre estive com você por onde você andou e eliminei todos os inimigos do seu caminho. Eu o farei agora tão famoso quanto os homens mais importantes da terra.
2Samuel 7:8-9 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Agora, pois, assim dirás ao meu servo Davi: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tomei-te da malhada, de detrás das ovelhas, para que fosses príncipe sobre o meu povo, sobre Israel. E fui contigo, por onde quer que andaste, eliminei os teus inimigos diante de ti e fiz grande o teu nome, como só os grandes têm na terra.
2Samuel 7:8-9 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Agora vá e diga a meu servo Davi que assim diz o SENHOR dos Exércitos: ‘Eu o tirei das pastagens onde você cuidava das ovelhas e o escolhi para ser o líder de meu povo, Israel. Estive com você por onde andou e destruí todos os seus inimigos diante de seus olhos. Agora, tornarei seu nome tão conhecido quanto o dos homens mais importantes da terra!
2Samuel 7:8-9 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Agora diga ao meu servo Davi: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eu escolhi você para ser o guia do meu povo Israel quando você ainda era um simples pastor de ovelhas. Tenho estado com você por onde você tem andado, e tenho destruído os seus inimigos. E o seu nome andará de boca em boca, de tal forma que você será contado entre os homens mais famosos da terra!
2Samuel 7:8-9 Nova Almeida Atualizada (NAA)
— Agora diga ao meu servo Davi: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Eu tirei você das pastagens e do trabalho de andar atrás das ovelhas, para que você fosse príncipe sobre o meu povo, sobre Israel. Estive com você por onde quer que você andou e eliminei todos os seus inimigos diante de você. Engrandecerei o seu nome, como só os grandes têm na terra.
2Samuel 7:8-9 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Portanto, diga ao meu servo Davi que eu, o SENHOR Todo-Poderoso, digo o seguinte: “Eu tirei você do trabalho de cuidar de ovelhas nos campos, para que governasse o meu povo de Israel. Estive com você em todos os lugares por onde tem ido e, conforme você foi avançando, eu o defendi de todos os seus inimigos. Eu farei com que você seja famoso, tão famoso quanto os maiores líderes do mundo.
2Samuel 7:8-9 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Agora, pois, assim dirás ao meu servo, a Davi: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eu te tomei da malhada, de detrás das ovelhas, para que fosses o chefe sobre o meu povo, sobre Israel. E fui contigo, por onde quer que foste, e destruí teus inimigos diante de ti, e fiz para ti um grande nome, como o nome dos grandes que há na terra.