2Coríntios 3:15-18
2Coríntios 3:15-18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
De fato, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, um véu cobre o coração deles. No entanto, quando alguém se converte ao Senhor, o véu é retirado. Ora, o Senhor é o Espírito, e onde está o Espírito do Senhor há liberdade. Assim, todos nós, que com a face descoberta contemplamos a glória do Senhor, estamos sendo transformados segundo a sua imagem com glória cada vez maior, a qual vem do Senhor, que é o Espírito.
2Coríntios 3:15-18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Mas até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles. Quando, porém, algum deles se converte ao Senhor, o véu lhe é retirado. Ora, o Senhor é o Espírito; e, onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade. E todos nós, com o rosto desvendado, contemplando, como por espelho, a glória do Senhor, somos transformados, de glória em glória, na sua própria imagem, como pelo Senhor, o Espírito.
2Coríntios 3:15-18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Até hoje, quando eles leem os escritos de Moisés, seu coração está coberto por esse véu. Contudo, sempre que alguém se volta para o Senhor, o véu é removido. Pois o Senhor é o Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade. Portanto, todos nós, dos quais o véu foi removido, podemos ver e refletir a glória do Senhor, e o Senhor, que é o Espírito, nos transforma gradativamente à sua imagem gloriosa, deixando-nos cada vez mais parecidos com ele.
2Coríntios 3:15-18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Até o dia de hoje, quando eles leem os escritos de Moisés, um véu cobre os seus corações. Mas sempre que alguém se volta de seus pecados para o Senhor, o véu é retirado. O Senhor é o Espírito que lhes concede a vida, e onde está o Espírito, aí há liberdade. E todos nós, no entanto, não temos um véu sobre nosso rosto e podemos ser espelhos que refletem claramente a glória do Senhor. À medida que o Espírito do Senhor trabalha dentro de nós, somos transformados com glória cada vez maior, e tornamo-nos mais e mais semelhantes a ele.
2Coríntios 3:15-18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Mas, até hoje, quando Moisés é lido, o véu está posto sobre o coração deles. Quando, porém, alguém se converte ao Senhor, o véu é tirado. Ora, este Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade. E todos nós, com o rosto descoberto, contemplando a glória do Senhor, somos transformados, de glória em glória, na sua própria imagem, como pelo Senhor, que é o Espírito.
2Coríntios 3:15-18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Mesmo agora, quando eles leem a Lei de Moisés, o véu ainda cobre a mente deles. Mas o véu pode ser tirado, como dizem as Escrituras Sagradas: “O véu de Moisés foi tirado quando ele se voltou para o Senhor.” Aqui a palavra “Senhor” quer dizer o Espírito. E onde o Espírito do Senhor está presente, aí existe liberdade. Portanto, todos nós, com o rosto descoberto, refletimos a glória que vem do Senhor. Essa glória vai ficando cada vez mais brilhante e vai nos tornando cada vez mais parecidos com o Senhor, que é o Espírito.
2Coríntios 3:15-18 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles. Mas, quando se converterem ao Senhor, então, o véu se tirará. Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade. Mas todos nós, com cara descoberta, refletindo, como um espelho, a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória, na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.