1Tessalonicenses 4:3-7
1Tessalonicenses 4:3-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
A vontade de Deus é que sejam santificados e que se abstenham da imoralidade sexual. Cada um saiba controlar o seu próprio corpo de maneira santa e honrosa, não dominado pela paixão de desejos desenfreados, como os pagãos que não conhecem a Deus. A esse respeito, ninguém prejudique o seu irmão nem dele se aproveite. Como já dissemos e advertimos, o Senhor é o vingador quando se trata de todas essas práticas. Porque Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
1Tessalonicenses 4:3-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que vos abstenhais da prostituição; que cada um de vós saiba possuir o próprio corpo em santificação e honra, não com o desejo de lascívia, como os gentios que não conhecem a Deus; e que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude a seu irmão; porque o Senhor, contra todas estas coisas, como antes vos avisamos e testificamos claramente, é o vingador, porquanto Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
1Tessalonicenses 4:3-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
A vontade de Deus é que vocês vivam em santidade; por isso, mantenham-se afastados de todo pecado sexual. Cada um deve aprender a controlar o próprio corpo e assim viver em santidade e honra, não em paixões sensuais, como os gentios que não conhecem a Deus. Nesse assunto, não prejudiquem nem enganem um irmão, pois o Senhor punirá todas essas práticas, como já os advertimos solenemente. Pois Deus nos chamou para uma vida santa, e não impura.
1Tessalonicenses 4:3-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Deus deseja que vocês sejam santos e puros, e se conservem afastados de todo pecado sexual, a fim de que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra, não dominado pela paixão carnal e por desejos desenfreados, como fazem os pagãos, na sua ignorância de Deus e de seus caminhos. E esta é também a vontade de Deus: Que neste assunto nenhum de vocês se aproveite de seu irmão, porque o Senhor os castigará por estas práticas, como nós antes já os advertimos severamente. Porque Deus não nos chamou para vivermos na impureza nem cheios de imoralidade, mas para sermos santos e puros.
1Tessalonicenses 4:3-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual; que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra, não com desejos imorais, como os gentios que não conhecem a Deus. E que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude o seu irmão. Porque, contra todas estas coisas, como antes já avisamos e testificamos, o Senhor é o vingador. Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
1Tessalonicenses 4:3-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O que Deus quer de vocês é isto: que sejam completamente dedicados a ele e que fiquem livres da imoralidade. Que cada um saiba viver com a sua esposa de um modo que agrade a Deus, com todo o respeito e não com paixões sexuais baixas, como fazem os incrédulos, que não conhecem a Deus. Nesse assunto, que ninguém prejudique o seu irmão, nem desrespeite os seus direitos! Pois, como nós já lhes dissemos e avisamos, o Senhor castigará duramente os que fazem essas coisas. Deus não nos chamou para vivermos na imoralidade, mas para sermos completamente dedicados a ele.
1Tessalonicenses 4:3-7 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição, que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra, não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus. Ninguém oprima ou engane a seu irmão em negócio algum, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também, antes, vo-lo dissemos e testificamos. Porque não nos chamou Deus para a imundícia, mas para a santificação.