1Tessalonicenses 2:3-4
1Tessalonicenses 2:3-4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Pois a nossa exortação não tem origem no erro, nem em motivos impuros, nem na intenção de enganar vocês. Pelo contrário, falamos como homens a quem Deus aprovou e confiou o evangelho, não para agradar às pessoas, mas a Deus, que prova o nosso coração.
1Tessalonicenses 2:3-4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pois a nossa exortação não procede de engano, nem de impureza, nem se baseia em dolo; pelo contrário, visto que fomos aprovados por Deus, a ponto de nos confiar ele o evangelho, assim falamos, não para que agrademos a homens, e sim a Deus, que prova o nosso coração.
1Tessalonicenses 2:3-4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Portanto, como veem, não pregamos com a intenção de enganá-los, nem com motivos impuros, nem com artimanhas. Em vez disso, falamos como mensageiros aprovados por Deus, aos quais foram confiadas as boas-novas. Nosso propósito não é agradar as pessoas, mas a Deus, que examina as intenções de nosso coração.
1Tessalonicenses 2:3-4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Assim vocês percebem que nós não estávamos pregando com quaisquer motivos falsos ou maus propósitos em mente; não tínhamos intenção de enganá-los. Porque nós falamos como mensageiros de Deus, credenciados por ele para anunciar a verdade; não mudamos nem uma vírgula da sua mensagem para acomodá-la ao gosto daqueles que a ouvem; porque servimos exclusivamente a Deus, aquele que sonda os pensamentos mais profundos dos nossos corações.
1Tessalonicenses 2:3-4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Pois a nossa exortação não procede de erro ou de intenções impuras, nem se baseia no engano. Pelo contrário, visto que fomos aprovados por Deus, a ponto de ele nos confiar o evangelho, assim falamos, não para agradar as pessoas, e sim para agradar a Deus, que prova o nosso coração.
1Tessalonicenses 2:3-4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Aquilo que anunciamos a vocês não se baseia em erros ou em má intenção; e também não tentamos enganar ninguém. Pelo contrário, sempre falamos como Deus quer que falemos, porque ele nos aprovou e nos deu a tarefa de anunciar o evangelho. Não queremos agradar as pessoas, mas a Deus, que põe à prova as nossas intenções.
1Tessalonicenses 2:3-4 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porque a nossa exortação não foi com engano, nem com imundícia, nem com fraudulência; mas, como fomos aprovados de Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não como para agradar aos homens, mas a Deus, que prova o nosso coração.