1Tessalonicenses 2:10-12
1Tessalonicenses 2:10-12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Tanto vocês quanto Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira santa, justa e irrepreensível entre vocês, os que creem. Também sabem que tratamos cada um de vocês como um pai trata os seus filhos, encorajando, consolando e testemunhando para que vivam de maneira digna de Deus, que os chamou para o seu reino e para a sua glória.
1Tessalonicenses 2:10-12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Vós e Deus sois testemunhas do modo por que piedosa, justa e irrepreensivelmente procedemos em relação a vós outros, que credes. E sabeis, ainda, de que maneira, como pai a seus filhos, a cada um de vós, exortamos, consolamos e admoestamos, para viverdes por modo digno de Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
1Tessalonicenses 2:10-12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Vocês mesmos são nossas testemunhas, e Deus também é, de que fomos dedicados, honestos e irrepreensíveis com todos vocês, os que creem. E sabem que tratamos a cada um como um pai trata seus filhos. Aconselhamos, incentivamos e insistimos para que vivam de modo que Deus considere digno, pois ele os chamou para terem parte em seu reino e em sua glória.
1Tessalonicenses 2:10-12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Vocês próprios são nossas testemunhas — como Deus também é — de que temos sido puros, sinceros e irrepreensíveis perante cada um de vocês. Pois vocês sabem que tratamos cada um de vocês como um pai trata seus próprios filhos, exortando, incentivando para que vivam de maneira digna diante de Deus, que chamou vocês para terem parte no seu Reino e na sua glória.
1Tessalonicenses 2:10-12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Vocês e Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira piedosa, justa e irrepreensível em relação a vocês, os que creem. E vocês sabem muito bem que tratamos cada um de vocês como um pai trata os seus filhos, exortando, consolando e admoestando vocês a viverem de uma maneira digna de Deus, que os chama para o seu Reino e a sua glória.
1Tessalonicenses 2:10-12 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Vocês são nossas testemunhas e Deus também de que o nosso comportamento entre vocês que creram foi limpo, correto e sem nenhuma falha. Vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata os seus filhos. Nós os animamos e aconselhamos para que vocês vivessem de uma maneira que agrade a Deus, que os chama para terem parte no seu Reino e na sua glória.
1Tessalonicenses 2:10-12 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Vós e Deus sois testemunhas de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos houvemos para convosco, os que crestes. Assim como bem sabeis de que modo vos exortávamos e consolávamos, a cada um de vós, como o pai a seus filhos, para que vos conduzísseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e glória.