1Samuel 7:10-12
1Samuel 7:10-12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus se aproximaram para combater contra Israel. Naquele dia, porém, o SENHOR trovejou com fortíssimo estrondo contra os filisteus e os confundiu, sendo derrotados por Israel. Os soldados de Israel saíram de Mispá e perseguiram os filisteus até um lugar abaixo de Bete-Car, matando‑os pelo caminho. Então, Samuel pegou uma pedra e a ergueu entre Mispá e Sem, e lhe deu o nome de Ebenézer, dizendo: “Até aqui o SENHOR nos ajudou”.
1Samuel 7:10-12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram à peleja contra Israel; mas trovejou o SENHOR aquele dia com grande estampido sobre os filisteus e os aterrou de tal modo, que foram derrotados diante dos filhos de Israel. Saindo de Mispa os homens de Israel, perseguiram os filisteus e os derrotaram até abaixo de Bete-Car. Tomou, então, Samuel uma pedra, e a pôs entre Mispa e Sem, e lhe chamou Ebenézer, e disse: Até aqui nos ajudou o SENHOR.
1Samuel 7:10-12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para atacar Israel. Naquele dia, porém, o SENHOR falou do céu com voz poderosa de trovão, provocando pânico entre os filisteus, e eles foram derrotados diante dos israelitas. Os soldados de Israel os perseguiram desde Mispá até um lugar abaixo de Bete-Car, matando-os ao longo do caminho. Então Samuel pegou uma pedra grande e a colocou entre as cidades de Mispá e Jesana. Deu à pedra o nome de Ebenézer, pois disse: “Até aqui o SENHOR nos ajudou!”.
1Samuel 7:10-12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Enquanto Samuel oferecia o sacrifício queimado, os filisteus chegaram para guerrear, mas o SENHOR falou por meio de uma poderosa voz de trovão que vinha do céu. Houve tremenda confusão, e eles ficaram em pânico, e foram derrotados pelos israelitas. Os soldados de Israel foram atrás deles desde Mispá até perto de Bete-Car, matando todos ao longo do caminho. Então Samuel pegou uma pedra e a colocou entre Mispá e Sem, e deu a essa pedra o nome de Ebenézer, porque ele disse: “Até aqui o SENHOR nos ajudou!”
1Samuel 7:10-12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para lutar contra Israel. Mas naquele dia o SENHOR trovejou com grande estrondo sobre os filisteus. Eles entraram em pânico e foram derrotados pelos filhos de Israel. Os homens de Israel saíram de Mispa, perseguiram os filisteus e os derrotaram até abaixo de Bete-Car. Então Samuel pegou uma pedra e a pôs entre Mispa e Sem. E lhe deu o nome de Ebenézer, dizendo: — Até aqui nos ajudou o SENHOR.
1Samuel 7:10-12 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Enquanto Samuel estava oferecendo o sacrifício, os filisteus avançaram contra os israelitas. Mas o SENHOR os atacou com fortes trovoadas. Então eles ficaram em completa confusão e fugiram. Os israelitas saíram de Mispa e perseguiram os filisteus até Bete-Car, matando-os pelo caminho. Aí Samuel pegou uma pedra, pôs entre Mispa e Sem e disse: — Até aqui o SENHOR Deus nos ajudou. Por isso deu a ela o nome de Ebenézer.
1Samuel 7:10-12 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E sucedeu que, estando Samuel sacrificando o holocausto, os filisteus chegaram à peleja contra Israel; e trovejou o SENHOR aquele dia com grande trovoada sobre os filisteus e os aterrou de tal modo, que foram derrotados diante dos filhos de Israel. E os homens de Israel saíram de Mispa, e perseguiram os filisteus, e os feriram até abaixo de Bete-Car. Então, tomou Samuel uma pedra, e a pôs entre Mispa e Sem, e chamou o seu nome Ebenézer, e disse: Até aqui nos ajudou o SENHOR.