1Pedro 5:12-14
1Pedro 5:12-14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, escrevi resumidamente, encorajando‑os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham‑se firmes na graça de Deus. Aquela que está na Babilônia, também eleita, envia saudações, e também Marcos, meu filho. Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor.
1Pedro 5:12-14 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes. Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos. Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
1Pedro 5:12-14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça. Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.
1Pedro 5:12-14 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Estou enviando esta pequena carta com a ajuda de Silvano, a quem considero um irmão muito fiel. Espero tê-los animado por meio desta carta, pois eu lhes fiz uma demonstração da verdadeira graça de Deus. O que eu lhes disse aqui deverá ajudar vocês a permanecerem firmes nessa graça. A igreja que está em Babilônia, também escolhida, envia-lhes saudações; e meu filho Marcos também. Cumprimentem uns aos outros com um beijo santo. Que a paz esteja com todos vocês que estão em Cristo.
1Pedro 5:12-14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça. Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos. Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno.
1Pedro 5:12-14 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça. A igreja que está em Babilônia, escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
1Pedro 5:12-14 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes. A vossa coeleita em Babilônia vos saúda, e meu filho Marcos. Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém!