1João 5:10-12
1João 5:10-12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quem crê no Filho de Deus tem em si mesmo esse testemunho. Quem não crê em Deus faz dele mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca do seu Filho. E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida está no seu Filho. Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
1João 5:10-12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Aquele que crê no Filho de Deus tem, em si, o testemunho. Aquele que não dá crédito a Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca do seu Filho. E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está no seu Filho. Aquele que tem o Filho tem a vida; aquele que não tem o Filho de Deus não tem a vida.
1João 5:10-12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quem crê no Filho de Deus sabe, em seu coração, que esse testemunho é verdadeiro. Quem não crê nisso, na realidade, chama Deus de mentiroso, porque não crê no testemunho de Deus acerca de seu Filho. E este é o testemunho: Deus nos deu vida eterna, e essa vida está em seu Filho. Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
1João 5:10-12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Todos os que creem no Filho de Deus sabem, em seus próprios corações, que isto é verdade. Se alguém não crê nisto, na realidade está chamando Deus de mentiroso, porque não crê no que Deus afirmou a respeito do seu Filho. E que foi que Deus afirmou? Que ele nos deu a vida eterna, e que esta vida está no seu Filho. Portanto, todo aquele que tem o Filho de Deus tem a vida; todo aquele que não tem o Filho de Deus não tem a vida.
1João 5:10-12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Aquele que crê no Filho de Deus tem, nele, esse testemunho. Aquele que não dá crédito a Deus faz de Deus um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá a respeito do seu Filho. E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna, e esta vida está no seu Filho. Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
1João 5:10-12 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Aquele que crê no Filho de Deus tem esse testemunho no seu próprio coração. Mas quem não crê em Deus faz de Deus um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus deu a respeito do seu Filho. E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida é nossa por meio do seu Filho. Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
1João 5:10-12 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Quem crê no Filho de Deus em si mesmo tem o testemunho; quem em Deus não crê mentiroso o fez, porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu. E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho. Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.